‘sáng thứ 6’: BÀI THƠ ĐÁNG NHỚ NGUYỄN XUÂN HOÀNG [1940- 2014 USA] — blog Phạm Cao Hoàng xem phim hài 18+

Chủ Nhật, 24 tháng 7, 2016

‘ sáng thứ 6’ : bài thơ đáng nhớ/ nhà báo, nhà văn mỹ gốc việt: nguyễn xuân hoàng [1940- 2014] (blog phamcaohoang)

‘ sáng thứ 6’/   thơ nxhoàng  [mỹ]  

blog phamcaohoan g

                                                  

                                 sáng thứ 6 / thơ nguyễn xuân hoàng

                                                        (blog phamcaohoang)

                               s án g t hứ  6

                                thơ  nguyễn xuân hoàng  

                                gử i    ĐINH CƯỜNG

                               sáng thứ 6, bây giờ

                               ở san jose  trời lạnh 

                               lạnh bất ngờ mở trang web nguyệt mai  

                               đọc bài  thơ của bạn

                               tặng cánh rừng scibilia 

                               ly cà-phê mùa đông trên sơn dầu  canvas  

                               và tôi  nhớ, nhớ, nhớ 

                               nhớ không thể tưởng 

                               những ly cà-phê năm nào tôi ngồi với bạn 

                               cà-phê đen, nóng, bốc khói ở góc đường catinat lê lợi  *

                               bên kia đường là continental  khi oriana fallaci  vừa bước xuống 

                               ngồi vào chiếc bàn quen thuộc 

                               oriana fallaci   

                               chị hơn tôi 11 tuổi

                               và như vậy tôi đã phải chờ em gần một con giáp? 

                               đi qua chiến tranh chiến tranh chiến tranh

                               em là người đã từng gặp những khuôn mặt lớn của thời cuộc 

                               những khuôn mặt bên này bên kia 

                               những khuôn mặt quyết định cái sống và cái chết  

                               của những kẻ bên kia bên này

                               những khuôn mặt đầy toan tính

                               họ cúi xuống những trang giấy

                               chỉ ngón tay trên những bàn đồ hành quân chằng chịt 

                               phẩy bên này quệt bên kia  

                               có thể đếm được số người chết số người sống

                               và ly cà- phê vẫn còn nguyên trên đó trên mặt bàn  pagode **  

                               vẫn bốc khói chiếc ghế bành trong góc phải , ấm, tôi vẫn ngồi chờ                                              không phải mai thảo, thanh tâm tuyền, doãn quốc sỹ 

                               không phải huỳnh phan anh, đặng phùng quân, đào trung đạo, …

                               mà là tô thùy yên, … và những bài thơ làm tôi đau nhói, 

                               em oriana fallac i 

                               em oriana 

                               không phải khoảng cách của tuổi 

                               giữa chị và tôi 

                               giữa tôi và em 

                               không phải khoảng cách của tháng năm  

                               khi em bước vào cuộc chiến việtnam 

                               nơi cha tôi và các bạn ông đã gục ngã 

                               nơi chị tôi xác không tìm thấy 

                               nơi anh tôi đã bị họng súng dí sát mang tai 

                               và một tiếng nổ kinh hoàng 

                               oriana , em oriana  

                               tôi đã ăn cắp bức tranh đinh cường vẽ em

                               tôi nghĩ thế

                               bức tranh tặng em tặng cuộc chiến việtnam

                               tặng em năm em 40 tuổi 

                               tặng em năm bọn tôi vừa mới 30 

                               tặng em năm tôi quyết định kết thúc chàng và nàng 

                               tặng em năm tôi vừa ra khỏi rừng u minh

                               trên chiếc xuống 3 lá  

                               tôi đi tỉm câu trả lời 

                               …

                               ngày mai tôi sẽ ra sao 

                               khi ra khỏi nơi này 

                               bỏ lại 

                               những cây cọc nhọn cắm dưới ao

                               những thập tự giá trói thân người bạn tù chôn thây từ mùa 

                               xuân trước 

                               …

                               chào chị oriana  

                               chào em fallaci  

                               chiến tranh đã đi qua 

                               đi qua 

                               tưởng đã mất  không còn nữa 

                               …

                               nhưng sáng nay san jose  lạnh 

                               lạnh bất ngờ 

                               cám ơn bức tranh ghế cũ/ đinh cường

                               với chiếc áo choàng nữ tu sơn dầu trên canvas .

                               nguyễn xuân hoàng

                               07 THÁNG 3, 2014

                                      https://phamcaohoang.blogspot.com/2016/07/2424-tho-nguyen-xuan-hoang-sang-thu-sau,html

                                                          —————————————————————

                                                                               

                    

                      quán café LA PAGODE  nằm ở góc đường Tự Do+ Lê Thánh Tôn. (Saigon 1)

                                                          *  ‘góc Catinat+ Lê Lợi’ ; nếu tôi không nhớ lầm — đó GIVRAL; mà, khăn

                                                          trải bàn (1954- 1957– chủ quán người Pháp về nước)   có  hàng chữ 

                                                         ‘ un régal sans égal chez Givral’  — nơi các nhà báo quốc tế, văn nghệ sĩ

                                                          viết ‘ăn chơi đúng điệu’ thường ngồi.  — bây giờ ‘Givral’  không còn nữa,

                                                         ” Où est la neige d’antan !”  

                                                          **  cà phê  La Pagode ( còn gọi  Cái Chùa’  ở góc đường Tự do+

                                                          Lê thánh Tôn, trước 1963; nơi  nhà văn, thơ có máu mặt hay ngồi,

                                                          thuở ấy, tôi  (TP) thường trực ngồi, nhấm nháp cà phê đen +

                                                          ăn sáng , là  bánh  Le Croque Monsieur; nghe bà đầm Pháp dạo  piano —

                                                          ấy là, nhờ sự hào phóng   của Đào minh Lượng  [ 1936- usa 2013]

                                                           — khi ấy,    sinh viên trường  Luật, tác giả tập thơ ‘  Vô cùng   (Sùng chính viện xb,

                                                          Saigon 1963, in ronéo) –  sau là thẩm phán tòa án sơ thẩm  Saigon) –  còn là 

                                                          tác giả   The Case  ( tập truyện  ngắn,  đã  post trên Blog  Thephong’s poems.

                                                           Ở La Pagode,   chỉ một lần, vào buôi sáng;  tôi gặp giáo sư, kịch tác gia + văn sĩ Vũ khắc                                                                       Khoan,

                                                            mặc quần jeans, áo sơ mi   bỏ thùng; ngồi một mình uống nước — và,  Mr. Lê văn Thái

                                                           (  tự Thái trắng, cánh tay mặt trùm mật vụ  của bác sĩ  Trần kim Tuyến, thời đệ 1 Cộng hòa;

                                                            hẹn gặp tôi; để hỏi về chuyện: giữa  Đinh Hùng và Bàng bá Lân; 

                                                            ‘ người  nào xứng đáng được trao giải văn chương tổng thống năm nay’.–  và; chưa

                                                             lần nào gặp được một ai; trong số những người được nêu phương  danh trong bài thơ

                                                                                          ‘ Sáng thứ 6 ‘ / Nguyễn xuân Hoàng.

                                                            Cũng nên nói thêm; ‘ Đinh  Hùng là ‘gà tranh giả i ‘ của Đoàn Thêm, đương kim phó 

                                                            đổng lý phủ tổng thống — còn Bàng bá Lân, ‘ gà tranh giải ‘ của người  chấm giải văn                                                                         chương ;

                                                            là chủ  tuần báo Văn đàn ; Phạm đình Tân, .( gốc Thiên chúa giáo như tổng thống Diệm,  

                                                             ngườ itừng  bỏ tiền, in một cuốn sách  dịch của y sĩ đại úy Trần kim Tuyến ở Hà nội)..

                                                             Cả 2 ‘chủ đưa   ‘gà’  ra tranh giải; đều thuộc   loại nặng ký — dưới mắt tôi; thì,   ‘  chú gà sống

                                                               t r anh giải  ( của thi sĩ + dịch giả+ biên khảo   Đoàn Thêm), cất tiếng gáy  lanh lảnh, hùng                                                                  hồn,

                                                             cao  giọng  thức giấc ban mai ;  hơn hẳn ‘con gà mái tranh giải  (của Mr Phạm đình Tân)                                                                    kêu

                                                              quang quác, chạy lăng xăng   ‘gà    mắc đẻ ‘ ;  lại chưa có gì  ‘đởm bảo 

                                                                                            quả trứng kia  là quả trứng vàng văn chương’.   

                                                            Tội trả lời đại khái, ‘ treo giải cho Đinh Hùng là mở mày mở mặt cho giải Văn chương toàn                                                                 quốc .” 

                                                                Sau khi chính phủ Diệm bị đảo chính  (1963) ; tôi ít khi lai vãng

                                                               tới  La Pagode, cho tới năm 1967, tôi là  airman Không lực VNCH; tôi thường 

                                                              lui tới; có khi đang ngồi cà-phê; gặp bạn Thế Nguyên ( sau là chủ báo  Trình bày) 

                                                               đến rủ,  ‘đi Mỹtho   đi anh, xe đậu ngoài kia; chỉ có tôi + anh thôi. Đi nhè” . 

                                                                                                                   

                                                              tôi khóa chiếc  Honda  dame ngay  trướ c La Pagode, ở  1 gốc cây, phía đường Lê thánh                                                                  Tôn. 

                                                              Qua một đêm ngủ ở Mỹ tho (  thuộc tỉnh: Định Tường– nhà bố mẹ Madame Tăng hoàng                                                                     Xinh  

                                                              (vợ Thế Nguyên ).   Chiều hôm sau, trở lại quán  La Pagode  — chiếc  Honda dame

                                                               còn nguyên xi. 

                                                                 ‘  Oh my God !  ‘tôi kêu lên, 

                                                               cảm ơn Thượng đế; nhưng tôi vẫn là kẻ vô thần.

                                                             — phải tới năm 1979,  mới tin Chúa,

                                                               mục sư Lê quốc Chánh làm phép báp- têm; tôi  (Thế Phong) trở thành tín hữu chính

                                                                thức hội thánh    Báp- tít ân điển, 209 đường Nguyễn văn Trỗi  ( tên c ; đường Công lý ) 

                                                              — thờ phượng nơi này ,có  cựu tướng  Nguyễn hữu Có  (quân lực VNCH)  …  

                                                                đôi lần gặp  cựu trung tá _thi sĩ Hoàng ngọc Liên +cựu đại úy_ thi sĩ  Châu Liêm +

                                                                 cựu trung tá_ nhạc sĩ Vũ đức Nghiêm …   tới thờ phượng; trước khi đi định cư ở Hoa Kỳ. 

                                                                              (TP chú thích)

                                                         trái qua:   “… muc sư Lê quốc Chánh   ( thứ 2, mặc vét-tông 

                                                                                     đen+ thắt cà-vat đỏ) [ 1938 –    ] 

                                                       làm phép báp -têm; tôi  (Thế Phong)  trở thành tín hữu

                                                       chính thưc hội thánh Báp tít ân điển Saigon …  ”

                                                                         (tư liệu ảnh : TP)

                                                                                         

                                                                                         

                                                               trái qua :   truyền đạo  Võ văn Hơn  [ hiện là  mục sư ở Mỹ)  —

                                                                  —  mục sư  Lê quốc Chánh 

                                                                  — cô Thu ( con gái cựu tướng Nguyễn hữu Có)                                                                                                                                                                                             —  trưởng lão Lâm  ( đã qua đời )   –

                                                                  —   cựu tướng Nguyễn hữu Có  [ 1925- 2012]

                                                                  — Thế Phong  [1932 –    hiện là  tín hữi chi hội Tin lành Thị nghè  ] 

                                                                   —  ca trưởng Đinh thế  Vinh  / hội thánh Báp tít ân điển ( xưa); 

                                                                    (nay)  ca trưởng một ban hát,  tại chi hội Tin lành Nguyễn tri Phương.(tp.HCM ) 

                                                                                                                    ( ảnh:  newvietart.com) 

                                                                                   ————-

                                                       

                                                       2 bức tranh  đinh cường,

                                                  minh họa cho bài thơ ‘sáng thứ 6/ nguyễn xuân hoàng’)’

                                                                 

                                   

                                  

                                                          

                                                         

nguyễn xuân hoàn g [1940- san jose 2014]

 (ảnh : Cỏ thơm Magazine )

” … Nguyễn xuân Hòang 1940- 2014 là nhà văn_

    nhà báo người Mỹ gốc Việt; sinh 7-7-1940

tại Nha trang  (Khánh hoa/ Trung bộ), tốt

nghiệp dại học Sư phạm Saigon + Văn khoa  (ban triết)

+ đại học Dalat (1958-1961)– dạy triết ở trường Ngô Quyền

  (Biên hòa/ Nam bộ – 1961-1962)– Pétrus Ký  (Saigon – 1967- 1975)

–ngoài ra, làm thư ký báo  Văn ( Nguyễn đình Vượng, chủ nhiệm)

– năm 1985 đến Hoa Kỳ cùng vợ Trương gia Vy , định cư ở San Jose, làm báo  Người Việt Daily,

Thế kỷ XXI, Việt Mercury, tạp chí  Văn  …;   và,  lecturer tại đại học  Calfornia Berkeley ( môn việt học) …”

(theo  WIKIPEDIA )

    bà góa phụ  Nguyễn xuân Hoàng  

     (nhũ danh Trương gia Vy , cháu ruột nhà chính trị+ viết báo+ viết sách Trần bạch Đằng

 [i.e. Trương gia Triều 1926- 2007],  cựu bí thư thành  ủy Saigon 

      —  chỉ có sự  can thiệp này;  thì,   Nguyễn xuân Hoàng + vợ; mới được phép rời 

 phi trường Tân sơn nhất, để sang Hoa Kỳđịnh cư. (1985).

( Bt)

(ảnh : Cỏ thơm Magazine )

bà góa phụ Trương gia Vy  + thân nhân trong tang lễ

(ảnh: Cỏ thơm Magazine )

lời thương nhớ ‘Daddy’   của  GIA VY NGUYEN

(chụp lại từ Cỏ thơm Magazine )

———————————————-

– tưởng niệm nhà giáo, nhà báo, nhà văn nguyễn xuân hoàng (usa) [ 1940- 2014 usa.]– blog TP

     ————————————————————————————————————

Được đăng bởi ThePhong ThePhong   vào lúc 18:18    

Gửi email bài đăng này BlogThis! Chia sẻ lên Twitter Chia sẻ lên Facebook Chia sẻ lên Pinterest
VIRGIL GHEORGHIU

Shoptinhyeu . vn thuoc115 . com bán các loại thuốc chống xuất tinh sớm, yếu sinh lý, thuốc cường dương tốt nhất thị trường

Thuốc viagra mua ở đâu bán ở đâu giá bao nhiêu rẻ nhất ?
Bạn liên hệ theo số điện thoại đường dây nóng bạn nhé
Nhà phân phối độc quyền
Tại TP HCM : 90/12 Cao Thắng, phường 4, Quận 3, Thành phố Hồ Chí Minh
Điện thoại 0928080808
Đại lý cấp 1 tại Hà Nội, miền Bắc : 243 Định Công Thượng, Hoàng Mai, Hà Nội
Điện thoại : 0936700000
Đại lý số 2 : 13 B10 mặt phố Phạm Ngọc Thạch, Quận Đống Đa, TP Hà Nội (nằm giữa ngã ba Phạm Ngọc Thạch với Lương Đình Của và Xã Đàn)

website :
shoptinhyeu . vn
thuoc115 . com
giaosutinhyeu . com

xem phim hài 18+

KỊCH TƯỢNG TRƯNG, THƠ PHI LÝ KHÔNG LÝ DO

KỊCH TƯỢNG TRƯNG, THƠ PHI LÝ KHÔNG LÝ DO THẾ PHONG

NGUYỄN TRỌNG TẠO: Bài viết này của nhà văn Thế Phong đăng trên báo “Giáo dục phổ thông” tại Sài Gòn 1.3.1960, nay anh cho đăng lại trên mạng sau khi có đọc kiểm lại bài cũ. Đây là bài viết nóng hổi về đời sống văn học lúc bấy giờ tại Sài Gòn với nhiều xu hướng nghệ thuật khác nhau. Hơi tiếc là bản đánh máy của ông có nhiều lỗi chính tả, có lẽ do tác giả tuổi cao. Chủ trang cũng quá kẹt thời gian nên đành đăng “nguyên bản” đánh máy của ông, mong bạn đọc thông cảm. 

…  nguyễ n  đứ c quỳnh ,  nghiêm xuân hồ ng ,  vũ khắ c khoan ,  chấ n phong ,  nguyễ n hữ u thố ng ( nhuệ  hồ ng) , dươ ng tử  giang,   bồ tùng linh , anatole france ,   hòang như  mai ,  mặ c đỗ ,  hà việ t phươ ng,   hòai đồ ng vọ ng ,  cung phúc chung ,  trostky,   oppeihemer,    aristote,   khổ ng tử ,   lão tử , hegel, corneille , nguyễ n du,   guillen de castro ,    thanh tâm tuyề n ,   luậ t sư   trầ n thanh hiệ p   , v.v. …

M ặ c  Đỗ  cộng tác với thầy cũ là chủ soái Hàn Thuyên : Nguyễn Đức Quỳnh , thành lập nhà xuất bản Quan Điể m  loạ i mớ i  , với thành phần : Vũ Khắc Khoan , Nghiêm Xuân Hồng, Tạ Văn Nho,  Vương Văn Quảng,  Trần Văn – và không con 2 người trong Quan điể m  ( cũ) là nhà văn Chấn Phong và luật sư Nguyễn Hữu Thống , ký bút danh Nhuệ Hồng .

Tạ Văn Nho, Vương Văn Quảng lá sỹ sư canh nông ,  Nghiêm Xuân Hồng, luật sư, , chỉ riêng Vũ Khăc Khoan,  kịch tác gia , nhà văn. Vũ Khắc Khoan, tác giả những  vở kích   Thằ ng Cuộ i ,   Giao Thừ a , cũng tưng  là đạo diễn trong  ban Sông Hồ ng Kị ch Xã  ở Hà nội, trước 1954.   Khả năng kịch, nói chung , bố cục  vở  kịch lỏng lẻo, chưa có cơ hội phát triển –  nên chỉ nên coi kịch tác gia có máu me kịch , chưa thể tạo cho kịch một phong trào xôm tụ.   Rốt cuộc, binh diện kịch, nói chung, vẫn chỉ là con số không to tướng, trong những  ngày Pháp chiếm đóng Hà Nội, từ những năm 1954 về trước- sau này  phong trào kịch cọt kéo dài ở miền Nam cũng không khác hơn !.

Đa số những vở kịch đăng báo, in thành sách, đã công diễn, hầu hết gọi là kịch tượng trưng ( tôi bỏ  qua mộ t số  vở  kị ch đặ t hàng , tuyên truyề n hạ  cấ p ) .  Những vở kịch tượng trưng ấy chỉ có tên gọi cho oai, mà không có thực chất. Đã gọi là  kịch, tức là thái độ, hành động, tình cảm con người xử sự, hoặc tư tưởng được lồng trong vở, được diễn viên cho sống lại linh hoạt, sống thực như đời thường (  ít nhấ t phả i vậ y ).    Người đi xem kịch  muốn mình được cảm thông với sân khấu đời, qua màn kịch đang diễn trên sân khấu. – ấy thế mà kịch- gọi cho nó oai ,  kị ch tượ ng trư ng , chẳng có  mẫu người diễn tả hành động; khiến người xem kịch, như phải đọc sách có tư tưởng, luận thuyết ( mà lạ i là  luậ n thuyế t rẻ  tiề n, ba vạ , chắ p vá tư tưở ng vụ n vặ t   – hẳn chỉ tạo cho người xem kịch chán nản, mệt  óc lên gấp đôi.   Sự xuất hiện kịch tượng trưng là biểu hiện sự đi xuống của  hạn chế tư tưởng phát huy, ngăn chặn tự do sáng tạo. Cho nên, tâm hồn người  làm văn nghệ, nói chung, bị lâm vào tình trạng bế tắc; họ phải kiếm đủ mọi cách để lồng tư tưởng vào kịch  tượng trưng”  xem thầy  này ” mà hiểu được cách khác “. Trong văn chương, còn có một loại tiể u thuyế t vị  lai  , như Anatole France, viết cuốn  Thế  giớ i vị  lai   , người ta sống ra sao,  vào năm 2270? Tôi được vở kịch  này, qua bản dịch của nhà văn Dương Tử Giang   ( xuấ t bả n ở Saigon, không tìm thấ y tờ   ghi  ngày, tháng, năm  xuấ t bả n ).    Thế giới vị lai mà nhà văn Pháp đưa ra, là một tiểu thuyết dã sử,  mang hình thức nói về thế giới cũ, nhưng,   nội dung mới, và  người đọc cảm được  là đang diễn ra ở hiện tại.    Hoặc chuyện Liêu Trai  của Bồ Tùng Linh , tác giả viết đâu đó vào khoảng 400 chuyện liêu trai khác nhau,  nội dung tả  chuyện xảy ra  ở  thế giới cũ, lại phản ảnh rất rõ nét  đời sống hiện  tại, có nhiều điểm tương dồng.   Mục đích  của  Bồ Tùng Linh không phải không có lý do ., nguyên nhân chính việc trước tác, không hẳn chỉ nói chuyện phiêu lưu trong thế giới ma quái, phiêu lưu mờ mịt.  Nguyên nhân sâu xa mà Bồ Tùng Linh muốn đưa ra, để buộc người  đọc   chuyện  xưa, liên tưởng đến chuyện  xã hội hiện tại thối nát, đọa lạc, ê trề,  bất công, quan chẳng ra quan,  vua chẳng đáng mặt vua ; nói mai mỉa theo kiểu Tú Xương: “  sao đượ c cho ra cái giố ng ngườ i? !” Cảnh hiếp đáp, ăn trên ngồi chốc, hối lộ, cửa quyền , mua  quan,  bán tước,  dân đen  tối mặt không  được cho ra cái giống người  .. nên Bồ Tùng Linh lui về ở ẩn,  tập trung sáng tạo, đưa mẫu nhân vật thối  nát thành chuyện ma quái, nửa thật, nửa ngờ  của  quan lại Trung hoa được gợi lên ,để bài xích chế độ – gọi là  phúng thích chính trị  ( phamplet politique )   cũng  rất xác đáng.   Mục đích   mỗi chuyện liêu trai    của Bồ Tùng Linh đưa ra, để răn đời  kể  từ thư sinh đến quan  lại, con gái, đàn bà, chồng, vợ, vua, chúa, tôi, con, bậc vương giả, trọc phú ti tiện, .. sống ra sao  cho đượ c g iố ng ngườ i  ?

Trở về kich tượng trưng, thực chất  đưa ra , thực chất kịch phải được đưa ra thành đề tài hẳn hoi, như làm thức tỉnh ý nhiệm của quần chúng- thì   Thằ ng Cuộ i, Giao Thừ a   ,hoặc Thành Cát Tư  Hãn  .. của Vũ Khắc Khoan chưa làm được ?   Vở kịch sau cùng này đăng tải trên tuần báo  Kị ch Ả nh  (   chủ nhiệm: Quố c Phong )  , vào năm 1957, chưa kể gọi là thành công; nếu không muốn nói là thất bại toàn diện.   Theo nhận định riêng tôi,  mắc vào 2 khuyết điểm chính :

Mộ t   :  tác giả  thiế u nhậ n xét về  nộ i tâm củ a nhân vậ t kị ch, hiệ n đang số ng trong hoàn cả nh xã hộ i có tính cách khuyên răn, đả  phá, hướ ng dẫ n … Vở  kị ch chư a thích ứ ng vớ i rung cả m  thậ t, suy tưở ng  củ a nhân vậ t đượ c   gọ i là kị ch đư a lên sân khấ u diễ n chư a thà nh công,. chỉ  nói mà thôi, chư a có hình tượ ng số ng thậ t như  mộ t con ngườ i thậ t  ngoài đờ i , chư a hấ p dẫ n đượ c ngườ i đọ c đồ ng cả m.    Nói vậ y,  kị ch- tác- gia chỉ  mớ i đư a ra đượ c mộ t phầ n  nào ẩ n ứ c lặ t vặ t, riêng tư   rấ t riêng tư   đã tự  cho là độ c đáo ,  l à  điể n hình, là  sâu sắ c , là nhân sĩ củ a xã hộ i chố ng lạ i  sự  độ c tài kiể u  Thành Cát Tư  Hãn ?  

Hai :   kị ch tác gia thấ t bạ i còn mang theo sự  thua sút  về  khả  năng biên kị ch.   Hình như , Vũ Khắ c Khoan chư a thể  là nhà biên kị ch  viế t kị ch tượ ng trư ng để  diễ n   số `ng độ ng  trên sân khấ u – dầ u ông vẫ n tự  nhậ n  là kị ch tác gia sáng giá, đứ ng hàng đầ u  kị ch củ a Quố c gia  ?

Nói vậy , tôi chỉ muốn nhắc tới một kịch tác gia khác – đó là Hoàng Như Mai – tác giả Tiế ng Trố ng Hà Hồ i   (TTHH) – đã có lần được Vũ Khắc Khoan đạo diễn trình làng ở Hà Nội trước 1954.   Vậy tại sao Tiế ng Trố ng Hà Hồ i , vở kịch tượng trưng , đã thành công ?

Trọng tâm bối cảnh vở kịch Tiế ng Trố ng Hà Hồ i , là, khi Pháp đang thống trị một số tỉnh thành, trong đó có thủ đô Hà Nội.   Ở đây, nghệ thuật vở kịch là ôn cố  tri tân ., gợi cho người xem  nhớ đến hoàn cảnh  đất nước khi ấy, bị  Trung Hoa sai Tôn Sĩ Nghị đem quân chiếm Thăng Long.   Hai động tác chính: xư a  và nay  đã được Hoàng Như Mai  lồng vào kịch, cho người xem kịch có đủ tình tiết kịch, để từ đó, dễ  so sánh đạo quân Tôn Sĩ Nghi như quân Pháp bây giờ.   Người xem kịch nhận được ngay tầu như Tây, đều là phường xâm lăng, đem quân áp chế dân chúng, đặt ách cai trị.   Thời vua Lê Chiêu Thống, cũng chẳng khác chính phủ bù nhìn là bao! .  Động tác thứ 3: phản ứng dân chúng phẫn uất, hướng về cách mạng. cùng sự chán chường của nho sĩ an phận cũng thức tỉnh, khi nghe tin quân vua Quang Trung sửa soạn tiến vào chiếm lại Thăng Long.   Những Đồ  Trầ n, Khóa Vũ , khác gì lực lượng kháng chiến chủ lực, từ bên ngoài sửa soạn trở về chiếm Hà Nội, và dân chúng trong thành đang chờ được giải phóng.  Đời sống vật chất dân chúng trong Thành, tùy thuộc vào sự phối hợp của lực lượng Pháp vá  Chính phủ  Quốc gia- còn tinh thần , đa số, hướng về kháng chiến .

Đợt cuối màn kịch , những người có lý tưởng: phần tử làm cách mệnh thì sống, còn phần tử xâm lược phải chết.   Và vở kịch của Hoàng Như Mai  có một átc động tinh thần vô cùng lớn lao,  cho loại kịch, được gọi là  tượng trưng có luận đề.( phả n đề  + tổ ng hợ p).    Một khi Hoàng Như Mai  đã nắm được kinh nghiệ m  chủ  yế u  ,    ( expérience cruciale , danh từ   này củ a    Bacon  ) ,  cung cấp cho người xem kịch biết hòa đồng với vở kịch đang công diễn, là một .   Đó  là sự đồng thuận giữa  biên kịch  hướng dẫn  người xem  kịch  đã tin tới 2 /3 vở kịch.   Hơn nữa, nghệ thuật biên kịch rất tinh tế của Hoàng Như Mai, đã cho người xem kịch, nhìn thấy thắng lợi hiển nhiên trước mắt.    Tất nhiên , phần kết vở kịch TTHH  thắng  100%,  quân Quang Trung đã thắng 20 vạn quân Thanh ở Đống Đa, đúng 5 tết âm lịch.  Đó là điều tất yếu thành công của một vở kich hay;  kể cả biên kịch và diễn xuất.

Vậy sự thất bãi, hay chính xác hơn,  kịch ở  miền Nam ( Việ t Nam Cộ ng Hòa  ) chưa thể thành công là  lẽ đương nhiên.  Không thể chối cãi,  làm dở, không thể buộc nhắm mắt khen bừa là hay !   Chẳng riêng gì một Vũ Khắc Khoan , chung số phận hẩm hiu thất bại ở bộ môn kịch – tôi đưa ông ra để làm mốc cho một  số người biên kịch thất bại về loại  kịch tượng trưng.

Trở lại  với vai trò nhà văn Vũ Khắc Khoan , với  nhiều kịch tượng trưng đã xuất bản , hoặc đăng trọn trên báo chí.- tất cả đều chưa có gì  gọi  là  đặc sắc.  Tuy nhiên, nếu kể  đến các vở Thầ n Tháp Rùa  , hoặc Nhậ p Thiên  Thai , thì đó là 2 vở kịch tượng trưng , ở mức độ  trung bình . Ông mượn điển tích Lưu Nghuyễn,  ẩn ý mô tả lại sự hiện diện của hai phe: Quốc và Cộng – cả hai  đều chống xâm lăng, dần dà  mâu thuẫn, đi đến phân hóa ; phe làm mất thiên chứ c làm ngườ i  , là những người  không còn đứng chung vối lập trường chính trị của nhà biên kịch Vũ Khắc Khoan. Và Vũ Khắc Khoan đã kể lại rằng,  sau khi chán sống chung với tiên nữ trong thế giới thiên đường ( nơ i không có tình ngườ i , không có sự  xâu xé tố t, xấ u, mâu thuẫ n và hòa thuậ n,  yêu, ghét,    gian ác, độ  lươ ng, hèn mạ t, cao thượ ng v.v … , thì đó không phả i  xã hộ i loài ngườ i  thự c sự  )   – Lưu Nguyễn trở về trần gian.  Cái   tôi  trong chuyện được kể  , đó là người điển hình có tính cách  con người được gọi là Quố c gia  , chán thiên đườ ng  mác -xít   không còn tình  người.  ( tác giả  gọ i   chung chung:  là thiên đườ ng)  .   Kỹ thuật  biền ngẫu , chọn lựa  câu cú cẩn trọng, đối xứng  – ẩn giấu vẻ kiêu hãnh  của ngòi bút tài hoa, lập ý cao, bản sắc  độc đáo, ít người thấu hiểu !  – văn phong và tính  cách một  trí thức- tiểu tư sản ,  kịch tác gia , nhà văn hãnh tiế n mang tên Vũ Khắc Khoan !

Vì chú trọng với văn biền ngẫu,  nhân vật thiếu  hành động,  ý tưởng mơ hồ (  diễ n viên khó   lộ t tả  ) , vở kịch diễn mất tính cách  sống động   của vở kịch.

Bây giờ,  bàn tới một nhà văn khác trong nhóm Quan Điể m loạ i mớ i ,  Mặc Đỗ.  Tên thật Đỗ Quang Bình, sinh năm 1920 ở  miền Bắc , từng học qua Trung học tư thục Pasteur ở Hà Nội- thời kỳ Nguyễn Đức Quỳnh dạy môn  histoire- géo   ( sử  +  đị a lý ) . Ông khởi sự viết văn  tư bao giờ, thì không rõ; nhưng từ 1950, bài của ông thường đăng trên tạp chí  Phổ  thông  (  cơ quan Hộ i Ái hữ u Sinh viên  Trườ ng Luậ t Hà Nộ i ) .  Sau 1954, vào Nam, ông cho xuất bản cuốn tiểu thuyết Bố n mươ i  , tiếp đến Siu cô nươ ng  .   Ở  đây, chỉ bàn tới  cuốn tiểuthuyết Bố n mươ i .

Trước khi phân tích, điểm qua sinh hoạt, lập trường nhóm này. Một nhà văn lão thành cầm cờ súy  trong nhóm Quan điể m loạ i mớ i  tuyên bố: “…tiể u tư  sả n trí thứ c là ư u tiên số  1″.  . Đó là Nguyễn Đức Quỳnh ( hiện nay thường dùng bút danh Hà Việ t Phươ ng, Hoài  Đồ ng Vọ ng , Cung Phúc Chung   .., trong giới văn nghệ  thường gọi ‘ anh Quỳnh ” ), tuyên bố rành rọt: từ bỏ  hẳ n con ngườ i   tả  đố i lậ p  (  thời Hàn Thuyên tiền chiến  vượ t mác-xít  (  Nhân bả n mớ i  / Hà Việ t Phươ ng  ) –  đề cao giai cấp tiểu tư sản, và chẳng còn môt giai cấp nào  khác lãnh đạo tinh thần, nếu không là tiể u tư  sả n trí thứ c  . Cả hai  mặt đấu tranh trực diện ( cách mệ nh ), tích cực kiến thiết  tư tưởng vĩnh cửu ( triế t họ c)   của thế giới này đều do lớp người tiểu tư sản trí thức hướng dẫn,tạo thành. Ngay cả chúa Jésus, hay Cakamouni , Karl Marx, Oppeihemer, Einstein, Trostky … v.v… đều  ở  thành phần tiểu tư sản trí thức cả. Bời, giai cấp tiểu tư sản là giai cấp trung gian đứng giữa 2 lớp người: tư bả n  và  vô sả n  – họ hiểu rõ từ sinh hoạt vật chất, đến đường lối tinh thần; từ cách xử thế đến thủ đoạn lọc lừa, họ đều thông suốt trải nghiệm.   Có thể nói , ông Nguyễn Đức Quỳnh, người cầm cờ súy tiên phong cho nhóm  trí thức của Quan điể m loạ i mớ i   – mà Mác- xít lên án  giai cấp  tiểu  tư  sản, trong vai trò trung gian   (couche intermédiaire  hoặc petite bourgeoise )  , khuynh tả khuynh hữu, luôn đứng về phe nào làm lợi cho họ .   Người thứ 2 trong nhóm , đặt cơ sở lý luận , là luật sư Nghiêm Xuân  Hồng  ( 1920 –   200 ?      )   – với Đi tìm mộ t căn bả n tư  tưở ng  ( sách này lấ y tiêu đề  mộ t bài tiề u luậ bn củ a ông, trướ c kia đã đăng  trên tạ p chí Phổ  thông ở  Hà Nộ i, trướ c 1954.)  .  Bài tiểu luận  trước kia chỉ có cái tiêu đề là giá trị, nội dung nông cạn, vá víu, đầu Ngô, mình Sở , bây giờ tiêu đề ấy được làm tựa một cuốn sách lý luận  ( Đi tim mộ t căn bả n tư  tưở ng )  như  bình cũ, rượu mới -mà chất men  mới này có tay Nguyễn Đức Quỳnh cất ; tác giả gọi là  nhậ n thứ c quan .   Điều này không sai, bởi lẽ, cuốn sách đầu tiên Quan điể m loạ i mớ i  ra đời – buộc phải điểm qua các lý thuyết có trước: tả  , hữ u, cự c tả , cự c hữ u  .. , trải qua  từ Aristote, Khổng Tử, Lão Tử, Hegel, Marx, Sartre  v.v…  Tóm lại, những cơ sở triết học   nào tạo cho con người hôm nay, còn phải chịu ảnh hưởng để tồn sinh,  phải đề cập, không bỏ sót.    Vậy thì, chưa thể căn cứ vào cuốnsách đầu tiên  để định giá trị đường lối xuyên suốt của nhóm, nhưng đại cương, có thể  hiểu được lập luận người viết. (phả n đề )có hệ thống,  tránh được ôm đồm hiểu biết (étalage de connaisances )  , có chủ quan đãi lọc  điều hiểu biết hòa hợp với chủ quan,  lập trường biện giải,  minh chứng, bênh vực luận đề của nhân sinh quan tiểu tư sản tríh tức của nhóm Quan điể m loạ i mớ i .

Về văn chương  , Mặc Đỗ  với  Bố n mươ i , liệu nhà văn này có lồng quan điểm  tiểu tư sản trí thức vào  tiểu thuyết :  thành công hay không thành công   ?  Đọc xong,  tôi nảy  nhiều ý nghĩ tương phản.   Nhóm đề cao tiểu tư sản trí thức  ( lý luậ n  như rấ t vũng vàng)  , cón tiểu thuyết luận đề , phản lại.   Từ đó, luận ra,  hiểu được ,  thuyết  Hiệ n sinh  củaJean- Paul Sartre đã thành công ghê gớm, từ lý luận đến hình tượng sống cuộc đời, qua tiểu thuyết ăn ý như một ,  kể cả lý luận  sáng tác  của Jean-Paul  Sartre vàSimone de Beauvoir …   Mặc Đỗ  đưa vào truyện  tính cách phi lý    ( 1)  của Albert Camus  vào tiểu thuyết Bố n mươ i .    Vậy thì  tính chất   phi lý tây phương   kia ,  cũng như sắc đẹp Tây Thi khác hẳn sự vá víu của  Mặc Đỗ trong tiểu thuyết Bố n mươ i .   Sư vá víu  tựa hồ một  mụ nhà quê đất Hồ Nam ( Trung hoa)   làm dáng, khi bắt chước  Tây  Thi đau bụng. Nàng  Tây Thi đau bụng được  vua khen, ban  thưởng; còn  mụ nhà quê kêu đau bụng, thì bị  chồng  cầm roi đuổi đánh , mắng nhiếc  . Hoặc ,  cũng là  một  thứ   quýt – quýt Giang Nam  (  Trung hoa )   trồng  ở đất Giang Nam thì có điều kiện thổ nhương, khí hậu, hợp sự tăng trưởng làm cho trái quýt ngọt đậm đà, vẫn giống quýt ấy đem trồng ở Giang Bắc thì trái quýt lại  chua. Vậy thì, triết thuyết phi lý  của Albert Camus thể hiện trong L’ Étranger, Le Malentendu, La Peste, La Chute, L’ Exil et le Royaume, Le Mythe se Sisisphe …  đưa văn sĩ Pháp  đoạt giảiNobel văn c hương. ( 1957). Phi lý của Camus không phài là phi lý của người dân nhược tiểu  Việtnam ( đang muố n vươ n lên độ c lậ p toàn diệ n   ) , tất, nhân sinh quan có khác với nhân vật truyện Camus . Pháp quốc lá nước thịnh trị lâu đời, nhìn qua khía cạnh phí lý,  đây, chẳng qua là   con người Albert Camus    lai giòng máu Ả  Rậ p  , sống   ớ Bắc Phi – mỗi khi   ông nhin thấy nơi sinh trưởng ra mình, bị đối xử thiếu công bằng giữa  con người và con người ( da trắ ng, da đen)  , nên ông đưa ra nhân vật phi lý  là cần thiết, đa dạng  qua tính cách văn chương.    Tính cách  phi lý trong văn chương Camus lên án  sự  đàng điếm, ê trệ tinh thần, sung mãn vật chất của dân da trắng , và phi lý trong văn chương Camus là để  bênh vực lập trường kháng chiến Algérie. Ở một  truyện ngắn  rất hay  L’ Hôte ,  (  trong L’ Exil et le Rouyame ), thì tác giả Camus cho rằng :  nhiệm vụ  con người mất tự do phải biết sự tù đày,  khi anh ta dám đứng lên tranh đấu,  điều này luôn ám ánh , phải  biết  chống đối.   Albert Camus và Sartre giống về quan điểm nhân sinh. Tại sao Sartre phải dùng văn chương để chống đối, lên án’  vì thế  giớ i này nhớ p nhơ  quá   !  ( Cette laideur du monde, Sartre reste à  l’ affronter  )  (2) .  Đó còn là 2 mục đích  của luân lý chủ nghĩa sinh tồn  ( le but moral sartrien)   được thể hện trong nhân vật tiểu thuyết tư-sự-kể  Roquentin .   Nhân vật Roquentin đã   sống   cùng  nhân sinh quan  luân lý kia .

Trở lại với Albert Camus – thì Camus đã biết khai thác triết thuyết phí lý  vào hình tượng sống trong văn chương, dùng khả  năng của mình phối  hợp cơ hội căn bản, như tài liệu sống mục kích ở châu Phi , ghi lại lối sống, cảm nghĩ , suy tưởng , ý chí , tạo thành một   xã hội  trong tiểu thuyết , trình  bày cho thế giới biết.   Khác gì Jean-Paul Sartre đặt con người buồn nản ,  chán chường, phi lý  vào đời sống văn chương trong truyện, khởi đầu từ thành phố   Bouville – từ khởi điểm này,  đưa Sartre sau này trở thành văn sĩ tài danh! ( từ  chố i Nobel văn chươ ng vớ i số  tin kế t sù, ‘   tôi viế t văn đâu phả i để   nhậ n  giả i   ?  ‘ v.v.. . )  . Nên nhớ rằng,  Jean- Paul Sartre  xuất bản sách đầu tay rất muộn , vào năm ông 31 tuổi, 5 năm sau đã nổi như cồn.   Cuốn truyện tự-sự-kể ấy la  La Nausée , diễn đạt cuộc đới rút tử  bản thân tác giả : thực, thành khẩn, con người  là ni ange  ni bête  như A, Huxley quan niệm. Trường hợp  này,   liên tưởng tới một nhà văn Nga khác, Pouckhine cũng nổi tiếng ngay khi viết Eugene Oneguine  (3). Tiểu thuyết sinh tồn của Sartre   là một thể nghiệm sống rất thực,rất cần thiết cho những ai, muốn hiểu đời sống thực con người   thế kỷ XX.   Một nhà phê bình văn chương Pháp, R.M. Albérès, cho rằng :  tiể u thuyế t còn là nghệ  thuậ t tạ o tác nhiề u bộ  mặ t   khác nhau  : khiêu vũ, âm nhạ c,  kể  cả  mộ t bả n nhạ c hòa âm đơ n khúc  ; nó sẽ bị coi  là ngụy tạo, một khi  tạo tác  những hình ảnh lu mờ, hoặc tán dương quá mức, xa hơn  cảnh thực .    Tôi  xin phép, nhấn mạnh :  thành khẩ n diễ n tả   là sự  thự c trong tiể u th uyế t, đã đượ c đãi lọ c theo chủ  quan đị nh hướ ng rồ i.

Lại trở với  Le Mythe de Sisyphe  của  Camus,  có thể gọi đá lá một thứ Prométhé e?  Vậy Prométhée   là  gì?, nôm na, đó chỉ là truyện thần  thoại, dựa trên định nghĩa, và định đề rung cảm, được diễn tả qua văn chương, về thế giới chúng ta đang sống trong một thời đại. Đắc điểm chính, động cơ rung cảm bén nhạy của tưởng tượng phong phú của con người.   Cũng chẳng khác gì, người ta  đặt khung cảnh chuyện vào một thế giới khác.   Có thể, là thế giới thần tiên, không giống thế giới của chúng ta; mà ở đó, phát sinh rung cảm phi lý, nhưng  người ta tin được kết quả thu lượm được cảm quan bất biến.   Vậy, ý nghĩ suy luận của Albert Camus, thì phí lý ông ta deo đuổi  nhằm đối tượng nào ?   Tại sao ông ta lên án phí lý ?  Thì đây,  phi lý bắt nguồn từ liên tưởng đã mượn  từ  triết gia Chestov ( 4) . Một khi , nhà văn Việtnam lao đầu vào con đường bắt chước  sự phi lý  qua văn chương phương tây,  hẳn,  đã bị sang tay  đền, 3 lần, vừa thiếu chính thống; cả căn bản sống là điều cần có, lại thiếu cả đồng cảnh, để tạo ra sự phí lý cần thiết  – và sự phi lý (  làm dáng)   kia chỉ là sự chắp nhặt, sao chép vụng về.   Phi lý trong văn chương Albert Camus, như tôi vừa phân tích  là có lý do, và  giả thiết sự phí lý này không lý do  đi nữa,  ( tạ m  dị ch : l’asburde non de cause   )-  thì sự phi lý kia,  Camus cũng chẳng hề hấn gì ?  Bởi, con người đã trải qua ý thức làm người đúng nghĩa, sinh ra trong trái đất, có quyền tự do sống cách hợp pháp cùng  chung tiếng nói, phong tục tập quán.  Thí dụ, họ có ý nghĩ viển vông đi chăng nữa,  thì sự phát sinh ý tưởng chán chường chẳng hại gì, mà làm giầu cho khía cạnh mới khác của triết lý sống thêm đa diện, phong phú hơn . Bởi, con người sống ở thế giới này có muôn mặt, dáng vẻ.

Nhưng ở nước ta,  vừa trải qua  trăm năm bị phương tây  áp đặt thống trị, trước 1 nghìn năm  tương tự từ phương Bắc, , xiềng xích, gông cùm. Con người được sinh ta, trong một nước bị mất độc lập, tự do; nghĩa l2, chjưa al2m tròn bổn phận con người, chứ chưa nói tới trí  thức, vẫn phải có bổn phận cùng đồng chủng , đấu tranh tiến tới lấy lại chủ quyền đất nước,  đời sống cá nhân có công bình, no ấm. Một khi, chưa thực hiện được vậy,  trí thức làm văn chương kia, đã viển vông sao chép, mô phỏng sự chán chường, phí lý – hẳn  đã  không ý thức được phận  làm người rồi !

Điều dẫn giải về văn chương phí lý nhập từ phương tây  – nói cho rõ hơn – làm sáng tỏ vấn đề ‘  văn phi lý’  của 2 ông Mặc Đỗ và Thanh Tâm Tuyền; khi    Mặc Đỗ viết  Bố n mươ i   – và Thanh Tâm Tuyền viết

 Bế p lử a  sao chép, mô phỏng tệ hại hơn nữa , cái gọi là  văn chương  phi lý kia , làm nền nhân vật tiểu thuyết  mũi tẹt, da vàng đang sống ở thị thành Âu, Mỹ  vậy.  Càng không thể biện minh, đây  chỉ mượn liên tưởng để tạo ra một  tác phẩm Việtnam của Thanh Tâm Tuyền- như  Le Cid  của Corneille , lấy đà từ Las Mocedades   / Guillen de Castro – gần hơn , Thanh Tâm Tài Nhân   đến Truyệ n Kiề u  / Nguyễn Du, chẳng hạn thế !.

Còn Mặc Đỗ, tả nhân vật trong tiểut huyết Bố n mươ i , thì sao ? Nhân vật :  con nhà giàu, gia thế, có bạn gái đầm Jacqueline . Ở tuổi tứ  thậ p nhi bấ t hoặ c , 40 đã bày vẽ hưởng thọ ? , đùa giỡn sa hoa,  trác táng ăn chơi – như vậy, có phải là  cách sống của một trí thức biết sống  ?  Trong khi đất nước  bị phân chia, Mỹ đưa quân hỗ trợ miền Nam, dân chúng đầu tắt mặt tối, nghèo đói, bệnh tật,   chiến tranh   đe dọa sự sống còn, sự tử vong lơ lửng trên đầu khi ngẩng mặt  – vậy thì – văn chương phi lý, sa đọa kia  của mấy ông văn sĩ  trí thức nửa mùa, vô trách nhiệm, trác táng ăn chơi  trong văn chương, thương vay , khóc mướn, cơm no  rửng mỡ, gái trai đàng điếm- hô to ‘  tấ t cả  đề u là hư  không, phi lý !”.  Vậy thì, thử hỏi , thứ văn chương phi lý dở m  này  có phải là sản phẩm đầu độc tinh thần thanh niên, như hãy quên đi hoàn cảnh xã hội; chẳng khác gì thời Pháp thuộc, thanh niên được  khuyến khích ăn chơi trác táng, tham gia phong trào thể thao  Ducroy, tha hồ uống rượu phông -ten ,  hút thuốc phiện – để quên đi  làm loạn, chống đối thực dân cai trị. Người viết có quyền lên án bọn trí thức trụy lạc, song, hải  hướng dẫn, phải nói  sự đi lên của  đối tượng khác cần thiết.   Nếu không làm vậy, thì ông Mặc Đỗ, chỉ khai thác cảnh nhơ nhớp, sa đoạ, trụy lạc  của  trí thức; có nghĩa là không dùng văn chương dĩ độ c trị  độ c ; mà ông đang lao vào  con đường phóng tay đố t nhà táng giấ y , xúi giục thanh niên, trí thức  đi vào con đương đàng điếm, quên trách nhiệm đối đất nước, xã hội- chẳng khác gì  xưa kia thực dân Pháp khai thác sự tiêu cực ấy, đẩy họ vào con đường tự hủy hoại.  ( như  chúng tôi vừ a phân tích ở  trên, và tấ t nhiên không đúng vớ i tuyên ngôn   Quan điể m loạ i mớ i  ).

    

Và ông Thanh Tâm Tuyền ,  thanh niên lớn lên chưa kịp tham gia kháng chiến; khi toàn dân  đứng lên chống Tây thuộc lần 2 – khi ấy, ông chỉ là chú bé vùng  Atêka  ( an toàn khu)  , không như các chú

 Vệ  quố c em   tham gia  giữ nước.   Rồi lớn lên, học hành ở  vùng đô thị, gặp cảnh sống ê chề của dân vùng Tề    do Pháp cai trị  , bị dồn nén mậc  cảm tự ty, tìm lối thóat là dùng văn chương  để làm dáng tranh đấu , như người yêu nước thực sự. Nhân vật làm cách mạng của ông trong truyện  làm cách mệnh kiểu ‘trên không răng, dướ i không khố ‘  .  Còn “thơ  tự do ” (trong ngoặ c kép)  của ông  tự gọi là  ‘sáng tạ o vớ i tư  duy mớ i ‘ – đúng ra,  đó là sự chắp vá    vụng về, non nớt,  dịch lại thi ca tranh đấu của Éluard, Aragon… hơn nữa, còn pha thêm tính chất kỳ bí, hóc hiểm Surrélisme.  Dadaisme, Lettrisme  , tổng hợp thành  Tôi không còn cô độ c ,  thơ   tự  do  Thanh Tâm Tuyề n .   ( Saigon 1956)  .   Ông làm ra vẻ bi quan,   chán chường, tranh đấu kiểu làm dáng, – nào , tưởng niệm anh hùng, bắt chước nổi loạn, cầm súng xông ra đường , hô to, hét lớn ,  phô trương kiểu F.  Lorca cầm súng ra ngã 4 đường, đòi bắn xới sả vào đám đông( như  mộ t thằ ng điên, bị  trầ m cả m , rố i loạ n  ) – thơ pha chút rượu nồng tình ái  Aragon,  hà hơi, thở khói  bí hiểm  từ  thơ ca  Picabia, thêm chút ‘  anh hùng trẻ thơ ‘  Thằ ng  Cu So   của Nguyễn Đức Quỳnh. Cái gọi là ‘ sả n phẩ m thi ca tự  do’  kia, cũng như văn xuôi ( Bế p Lử a)  , chỉ là mượn  hơi, nổi trõ văn chương hiện sinh, phi lý tây phương, bởi lẽ kinh nghiệm từng trải không có – vậy thì, tác giả ra vẻ làm dáng tới  đâu chăng nữa , không thể lừa dối  tất cả đọc giả cùng thời,  cũng như thời đại tiếp nối.   Ông tự  phong bằng chữ ‘ ta hoàng đế  củ a thơ  tự  do’  –  chỉ ít dòng trang sau, tự phủ nhận’  không muố n đượ c gọ i là  thi sĩ’  – hoặc ,‘hãy vứ t sách củ a ta ra cử a sổ ‘  .  Lối tuyên ngôn cuộ i  ( không phả i  củ a mình )-  đúng ra ‘ ăn cắ p’  lối nói của  Nathaniel ,truyện của André Gide,    Les Nourritures Terrestres   :   ” … bạ n đọ c sách củ a ta xong, hãy vứ tr ra cử a sổ   … “

…Thêm một luật sư, mới  ra ràng, mỏ  trắ ng  (blanc bec)  , tự gọi, lý luận gia nhóm Sáng tạ o  (Mỹ   chi việ n) ,  miệng giẻo quẹo hô hào “phủ  nhậ n văn chươ ng tiề n chiế n nhóm  Tự  Lự c văn đoàn “. (văn đoàn này chỉ  vào hạ ng’  tầm tầm’ mà thôi)  – hãy  nhìn đây, hãy cậy trông văn chương hậu chiến khởi nguồn từ nhóm Sáng tạ o’  (   phong trào  phủ  nhậ n văn chươ ng tiề n chiế n bị  ” xẹ p” như  bong bóng xì hơ i  , khi  JUSPAO   cắ t việ n trợ  ) .   Hãy thử đọc vài câu thơ đượ c gọ i  tên tác giả  : Trầ n Thanh Hiệ p  , thơ tự do cất cánh ‘ bay cao cao ‘ phía sau thơ  tự  do  Thanh Tâm Tuyền:

“…. cử a sổ  

               cử a sổ  

                            cử a sổ  …”  

cửa số này là  persienne  ( tây  : 4 cánh)  không phải  fenêtre  ( ta : 2 cánh)  – mấy chựục năm trước, Louis Aragon,  phu quân thi sĩ tài danh Elsa Triolet , từng viết :

   “   persienne

                                       persienne

                                                  persienne .. “

***

Câu  châm ngôn trên  đầ u   tập thơ Tôi không còn cô độ c   của Thanh Tâm Tuyền (TTT) , như trên tôi nói, là của André Gide. Còn thơ  “bay cao cao ” Trần Thanh Hiệp ‘ đạ o’  thơ Aragon (3 câu này  rấ t tầ m thườ ng )   – đều không phải là rung cảm thật của các vị rồi ! Vây làm sao , bắt phải tin rằng, ý thơ kia trong sáng, tư tưởng siêu quần, thơ tự do khám phá  đầu tiên  sẽ có một tương lai  sán lạn ??? . Vậy thì, đọc thơ quí vị, tôi chỉ gọi đây là thơ của  thợ  thơ   có  hạ ng, mũi thính, tai thông, mắ t sáng, tài năng thượ ng thừ a sao chép   – sao quí vị không  ghi thẳng ‘phỏ ng thơ  tây’  có  thực lòng hơn không ?

Lại phải dùng cụm từ ‘cái gọ i là   ‘  ( the so-called)    trong ‘cách mệ nh  thi ca, văn xuôi ‘  củ a “ hoàng đế    “  đạ o “ thơ  tự  do ” Thanh Tâm Tuyề n  – cuộc phiêu lưu  văn chương  đáng khinh  kia, chưa bị đưa ra ‘toà công luậ n văn chươ ng’  định tội – đả xách mé, lên mặt, phủ nhận tài năng, kinh nghiệm văn chương tiền nhân , con số không,  đó là  một cách hạ bệ bẩn thỉu để tự đưa  mình lên . Nhân vật truyện của TTT chán chường, lại chẳng hiểu tại sao chán chường, ông cho rằng làm cách mệnh chẳng khác gì con ngự a và anh dô-kề  . Nếu  con ngựa phản kháng,  hất anh  dô-kề  xuống đất; khi tỉnh dậy, dô-kề tìm con ngựa kia, sẽ thưởng cho nó một bài học đích đáng.  Đấy là ý, được gọi là ‘lậ p ý cao-cao’  của TTT trong  Bế p lử a . Chúng tôi, hiểu nghĩa tượng trưng của tác giả, muốn nói lên: làm cách mệnh  nhược tiểu dân tộc  ( con ngự a  )  có vươn lên, thì chỉ trong chớp mắt , bị đế quốc (dô-kề )   quật lại nhanh chóng. Vẫn theo ‘lậ p ý cao-cao’  của TTT, lý luân về cách mệ nh  và anh dô-kề ,  hẳn cuộc kháng chiến của dân tộc ra năm 1945 sẽ không có được !

Nhìn lại,  cuộc thử nghiệm người làm văn chương miền Nam, đã từng mượn thuyết phi lý không lý do tây phương- chúng tôi nhớ ,ở thời tiền chiến, đã có mộtXuân Thu Nhã Tậ p.  Điển hình bí hiểm kiểu Francis Picabia   là Nguyễn Xuân Sanh với bài thơ Ngườ i Xuân , chẳng hạn vậy. Thơ bí hiểm cực kỳ, hơn cà Dadaisme, Lettrisme ..  Surréalisme …  Một bài thơ ra đời, kèm theo một bài bình giải, hay đúng hơn giải thích  ý nghĩa  của thơ. Như có lần, tôi đã viết về trường hợp này :

“…  thơ   Nguyễ n Xuân Sanh, phả i có   Đinh Gia Trinh   đi bên cạ nh, giả i thích cái hay, cái đẹ p; mà nghệ  thuậ t lạ i phả i giả i thích cái hay, cái đẹ p tớ i bao nhiê u lầ n ?  (từ ng chử , ý, dòng, câu   ) – mà ngườ i đọ c  vẫ n chư a thông cả m nổ i; tôi nói ngay  đây, ‘ nghệ  thuậ t chư a đạ t’ . Thơ  Nguyễ n Xuân Sanh k hông phải ‘chất lịch lãm’ như  Đoàn Phú Tứ ; cao hơ n, thì đó, là lố i thơ củ a  Nguyễ n Vỹ   vớ i thơ   Bạ ch nga . Thờ i kháng chiế n, Nguyễ n Xuân Sanh không còn làm lố i thơ  bí hiể m, như ‘   Ngườ i Xuân’   nữ a – ông quay sang viế t lụ c bát, cộ ng rung cả m thậ t, nhị p điệ u t hơ  hài hòa rung cả m tác giả ; nên chúng tôi, nhậ n chân giá trị , thơ  ông ở  thờ i kháng chiế n có chấ t thơ  thậ t để  là mộ t thi sĩ  củ a bài thơ   ‘Làng nghẹ t trong rừ ng đêm ‘.   

Sau ông Đinh Gia Trinh giả i thích thơ , bao hàm cái hay, cái đẹ p củ a   Xuân Thu Nhã Tậ p , bây giờ  tớ i lượ t   Diệ u Anh , lạ i tiế p nố i   điệ u cả m   trong thơ   Xuân Thu Nhã Tậ p …” (5)  

Trở lại, văn chương hậu chiến ở miền Nam , kể từ sau 1954- Quan điể m loạ i mớ i, Sáng tạ o  .. sự lập dị của những nhaà ăn, nhà thơ này, chỉ là một cách khoe mẽ, ít thực chất hơn sự lập dị đáng yêu, ngây thơ của Xuân Thu Nhã Tậ p  tiền chiến.

Mốt thời thượng, thường  chết yểu, , thời gian đào thải, bị quên lãng, sau cùng là chẳng còn ai biết tới nữa.   Cũng chẳng phải là điều lạ lẫm .

 Saigon, 1960

—-

(1)  Bài  này có đ ọ c l ạ i. ( 2012)   .  Đã đăng trên bán nguy ệ t san  Giáo D ụ c Ph ổ  Thông  ( Saigon )

   – s ố  56, ra ngày 1-3-1960 .        Ch ủ  nhi ệ m : Ph ạ m Quang L ộ c ,

(2)   Conscience de l’absurde    ho ặ c    Philosphie de l’ absurde   đ ề u đ ượ c c ả  

.

       Mu ồ n hi ể u rõ h ơ n, t ạ i sao Pouckhine l ạ i t ạ o đ ượ c cho riêng mình m ộ t tr ườ ng phái lãng m ạ n, do s ự  c ấ u t ạ o, ch ủ  y ế u t ừ v ố n s ố ng b ả n thân, xin đ ọ c thêm:   Textes philosophiques   c ủ a   Bíelinsk i   .( Nxb  Ngo ạ i văn M ạ cT ư -Khoa  / Ed en langues étrangères, Moscou, 1950  – pages: 267- 351 ) .

  (4 )   LEON CHESTOV  ( 1886-1938)   tri ế t gia Nga,  ch ủ  tr ươ ng  thuy ế t Irrationalisme  , coi lý lu ậ n ch ỉ  là th ứ  y ế u trong ph ạ m vi ho ạ t đ ộ ng tinh th ầ n (   opposée de la pensée rationelle ) .

Tác ph ẩ m chính:   L’ Apothèose du Mone – fondé .  Có th ể  xem thêm v ề  tri ế t gia này, trong  Histoire de la philosphie  russe / N. P. Losski     ( Nxb Payot,  Paris 1954).

 (5)    L ượ c  s ử   văn ngh ệ  Vi ệ tnam / Th ế  Phong   ( t ậ p 1:   Nhà văn ti ề n chi ế n 1930-1945  , Nxb Vàng son tái b ả n , Saigon 1974) .

22 Tháng Sáu, 2012  nguyentrongtao  Bài của bạn , Làng văn nghệ , Phê bình  No Comment THẾ PHONG
VIRGIL GHEORGHIU

Shoptinhyeu . vn thuoc115 . com bán các loại thuốc chống xuất tinh sớm, yếu sinh lý, thuốc cường dương tốt nhất thị trường

Thuốc viagra mua ở đâu bán ở đâu giá bao nhiêu rẻ nhất ?
Bạn liên hệ theo số điện thoại đường dây nóng bạn nhé
Nhà phân phối độc quyền
Tại TP HCM : 90/12 Cao Thắng, phường 4, Quận 3, Thành phố Hồ Chí Minh
Điện thoại 0928080808
Đại lý cấp 1 tại Hà Nội, miền Bắc : 243 Định Công Thượng, Hoàng Mai, Hà Nội
Điện thoại : 0936700000
Đại lý số 2 : 13 B10 mặt phố Phạm Ngọc Thạch, Quận Đống Đa, TP Hà Nội (nằm giữa ngã ba Phạm Ngọc Thạch với Lương Đình Của và Xã Đàn)

website :
shoptinhyeu . vn
thuoc115 . com
giaosutinhyeu . com

Doanh n

Này bạn doanh nhân, hỏi bạn cái này.
Trên đời này có một đám người nào trao cho bạn hầu hết quyền quản trị của công ty, quy mô lớn, trị giá nghìn tỉ, lỗ thì họ gánh, lời đem về hết cho họ, tháng lương 20 củ.
Họ không được báo cáo chi tiết về các hoạt động.

Lúc đó bạn có lôi người thân, dòng họ bạn bè bạn vào làm túc tắc lương cao hay không?
Bạn có tham nhũng từ nguyên liệu đầu vào lẫn sản phẩm đầu ra hay không?
Bạn có tập trung làm việc để tinh giản bộ máy lẫn hoạt động trở nên hiệu quả, đem lại lợi nhuận cao cho đám người kia trong khi thu nhập của bạn không thay đổi gì mấy không?
Tôi cá là không.
– Không thứ nhất là không có đám người điên khùng đầu tư kiểu như vậy, trừ khi bạn chỉa súng vào đâu họ.
– Không thứ 2 là không có những trong sạch và tinh gọn, hiệu quả tạo được sức cạnh tranh bởi lẽ bạn không có động lực đến từ sự tư lợi.
Thứ nữa, tiền không phải của bạn, bạn đâu có sức ép sống còn và các nhà đầu tư có biết thông tin gì đâu mà ngại gì không rút ruột đem lợi của họ thành lợi tư của mình?

Doanh nghiệp nhà nước, tiền của dân đem ra làm kinh tế, lỗ dân chịu, hoạt động thế nào dân không được quyền biết đến nói gì tham dự. Tôi không nghĩ ra cái lý do gì để mô hình này có thể phát triển hay là đáng tồn tại cả.
Nó là một mô hình cướp của với vỏ ngoài tốt đẹp.
Và chỉ lừa mị được người ngáo ngơ, ảo tưởng về tính người thôi.

xem phim hài 18+

Vũ Khắc Khoan Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Bạn có tin nhắn mới   (thay đổi gần đây ).

Vũ Khắc Khoan Chân dung Vũ Khắc Khoan

Sinh 27 tháng 2 năm 1917

Hà Nội Mất 12 tháng 9, 1986 (69 tuổi) Công việc Nhà văn , Nhà biên kịch Dân tộc Kinh Quốc tịch Việt Nam Học vấn kỹ sư canh nông

Chèo Quan âm Thị Kính  của soạn giả Vũ Khắc Khoan hiệu đính diễn tại Trường Quốc gia Âm nhạc và Kịch nghệ  Sài Gòn, năm 1972

Vũ Khắc Khoan  (27 tháng 2  năm 1917  – 12 tháng 9  năm 1986 ) là một nhà văn  người Việt .

Mục lục   [ẩn ] 

1 Thân thế 2 Đóng góp văn học 2.1 Tác phẩm 3 Chú thích 4 Liên kết

Thân thế [ sửa  |  sửa mã nguồn ] Ông sinh tại Hà Nội , theo học trường Bưởi , nhập học trường Y khoa nhưng rồi đổi sang Cao đẳng Canh nông. Ông tốt nghiệp kỹ sư  canh nông sau chuyển sang văn học và lịch sử, dạy học ở trường trung học Chu Văn An .

Đóng góp văn học [ sửa  |  sửa mã nguồn ] Ông là tác giả những vở kịch Thằng Cuội ngồi gốc cây đa  (1948 ), Thành Cát Tư Hãn , và Giao thừa  (1949 ). Hai vở Giao thừa  và Thằng Cuội  đã được trình diễn ở Nhà hát lớn Hà Nội  vào những năm 1951  và 1952 . Bài vở của ông cũng được đăng trên báo Phổ thông  và Quan điểm .

Sau năm 1954  ông di cư vào Nam  ông đóng góp cho các báo Tự do , Quan điểm  rồi chủ nhiệm nguyệt san  Vấn đề . Ông là giám đốc kịch nghệ ở Trường Quốc gia Âm nhạc và Kịch nghệ  ở Sài Gòn .

Ông tỵ nạn  sang Mỹ năm 1975, định cư ở Minnesota  nơi ông dạy Pháp văn  ở đại học Minnesota rồi mất tại đó. Trong thời gian tại Mỹ ông thành lập Hội Phật giáo Việt Nam ở Minnesota.[1]

Tác phẩm [ sửa  |  sửa mã nguồn ] Thần tháp Rùa  (1957) Ngộ nhận Nhập Thiên thai Những người không chịu chết  (1972) – kịch nói Người đẹp trong tranh Trương Chi  – truyện ngắn Ga xép  – kịch nói Hậu trường  – kịch nói Lộng ngôn  – kịch nói Thằng Cuội ngồi gốc cây đa  – kịch nói (1948) Thành Cát Tư Hãn  – kịch nói (1961) Giao thừa  – kịch nói (1949) Giấc mơ Hương Cảng  – tùy bút (1971) Đoản văn xa nước  (1995) Tìm hiểu sân khấu chèo  – khảo cứu Đọc kinh  (1990) Chú thích [ sửa  |  sửa mã nguồn ] ^  Tưởng niệm Vũ Khắc Khoan

Liên kết [ sửa  |  sửa mã nguồn ] Vũ Khắc Khoan, con người và tác phẩm Tác phẩm Vũ Khắc Khoan “Thời sự nhân vật Vũ Khắc Khoan” theo báo Người Việt

Thể loại : Sinh 1917 Mất 1986 Nhà viết kịch Việt Nam Nhà văn Việt Nam thời kỳ 1945-1975 Nhà văn Việt Nam thời kỳ từ 1976 Người Mỹ gốc Việt

Trình đơn chuyển hướng Chưa đăng nhập Thảo luận cho địa chỉ IP này Đóng góp Mở tài khoản Đăng nhập Viết nháp

Bài viết Thảo luận

Đọc Sửa đổi Sửa mã nguồn Xem lịch sử

Khác

Tìm kiếm

Trang Chính Bài viết chọn lọc Tin tức Bài viết ngẫu nhiên Thay đổi gần đây Phản hồi lỗi Quyên góp

Tương tác Hướng dẫn Giới thiệu Wikipedia Cộng đồng Thảo luận chung Giúp sử dụng Liên lạc

Gõ tiếng Việt Trợ giúp  Tự động  [F9]  Telex  (?)  VNI  (?)  VIQR  (?)  VIQR*  Tắt  [F12]  Bỏ dấu kiểu cũ  [F7]  Đúng chính tả  [F8]

Công cụ Các liên kết đến đây Thay đổi liên quan Các trang đặc biệt Liên kết thường trực Thông tin trang Khoản mục Wikidata Trích dẫn trang này

In/xuất ra Tạo một quyển sách Tải về dưới dạng PDF Bản để in ra

Ngôn ngữ Thêm liên kết

Trang này được sửa đổi lần cuối lúc 10:33 ngày 19 tháng 10 năm 2017. Văn bản được phát hành theo Giấy phép Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự ; có thể áp dụng điều khoản bổ sung. Với việc sử dụng trang web này, bạn chấp nhận Điều khoản Sử dụng  và Quy định quyền riêng tư .

Wikipedia® là thương hiệu đã đăng ký của Wikimedia Foundation, Inc. , một tổ chức phi lợi nhuận.
VIRGIL GHEORGHIU

Shoptinhyeu . vn thuoc115 . com bán các loại thuốc chống xuất tinh sớm, yếu sinh lý, thuốc cường dương tốt nhất thị trường

Thuốc viagra mua ở đâu bán ở đâu giá bao nhiêu rẻ nhất ?
Bạn liên hệ theo số điện thoại đường dây nóng bạn nhé
Nhà phân phối độc quyền
Tại TP HCM : 90/12 Cao Thắng, phường 4, Quận 3, Thành phố Hồ Chí Minh
Điện thoại 0928080808
Đại lý cấp 1 tại Hà Nội, miền Bắc : 243 Định Công Thượng, Hoàng Mai, Hà Nội
Điện thoại : 0936700000
Đại lý số 2 : 13 B10 mặt phố Phạm Ngọc Thạch, Quận Đống Đa, TP Hà Nội (nằm giữa ngã ba Phạm Ngọc Thạch với Lương Đình Của và Xã Đàn)

website :
shoptinhyeu . vn
thuoc115 . com
giaosutinhyeu . com

xem phim hài 18+

Nếu như những ánh sao băng có tạt ngang bầu trời và để lại chút dấu thời gian….

Thursday, 30 April 2015

Vũ Khắc Khoan (1917 -1986)

http://phannguyenartist.blogspot.com/

Vũ Khắc Khoan 

(27/2/1917 – 12/9/1986)

Hưởng thọ 69 tuổi

Nhà văn, Nhà biên kịch

Tiểu sử

Vũ Khắc Khoan sinh ngày 27/02/1917 tại Hà Nội. Mất ngày 12/9/1986, tại Minnesota, Hoa Kỳ. Học sinh trường Bưởi; Lên đại học, theo ngành y khoa hai năm, trước khi vào trường Cao Đẳng Canh Nông. Tốt nghiệp, làm kỹ sư canh nông được một năm rồi chuyển hẳn sang dạy lịch sử tại hai trường Nguyễn Trãi và Chu Văn An, Hà Nội và hoạt động kịch nghệ, viết văn, thành lập nhóm Quan Điểm với Nghiêm Xuân Hồng.

Từ 1948 Vũ Khắc Khoan bắt đầu in bài trên báo Phổ Thông: hai vở kịch Thằng Cuội ngồi gốc cây đa (1948) và Giao thừa (1949) và bài tùy bút Mơ Hương Cảng(1953).

Ngay từ thời còn là sinh viên y khoa, Vũ Khắc Khoan đã đạo diễn những vở Thế Chiến quốc và Nửa đêm truyền hịch của Trần Tử Anh, trình diễn tại Nhà Hát Lớn Hà Nội; viết và dựng kịch bản đầu tay Trường ca Mông Cổ, tác phẩm làm nền cho vở Thành Cát Tư Hãn sau này. Năm 1952, ông vừa dựng, vừa diễn vở Thằng Cuội ngồi gốc cây đa tại Nhà Hát Lớn.

Năm 1954, di cư vào Nam, Vũ Khắc Khoan cộng tác với nhật báo Tự Do, dựng lại nhóm Quan Điểm (với Nghiêm Xuân Hồng và Mặc Đỗ), dạy sử, văn chương và văn học sử tại các trường Nguyễn Trãi, Chu Văn An, Sài Gòn.

Từ 1962 lên dạy đại học. Chủ trương nguyệt san Vấn Đề cùng với Mai Thảo, dạy và làm giám đốc Kịch nghệ tại trường Quốc Gia Âm Nhạc, Sài Gòn.

Di tản sang Hoa Kỳ năm 1975, ông dạy Pháp văn tại đại học Minnesota trong hai năm, cộng tác với tờ Đất Mới của Thanh Nam và tờ Văn của Mai Thảo.

Cuối đời ông sáng tác hai bài thơ văn xuôi: Berceuse en pluie mineure (Ru em theo gam mưa thứ) và Le petit oiseau, la petite branche et le printemps (Con chim bé, cành cây nhỏ và mùa xuân) và viết một số tác phẩm chưa hoàn tất: truyện dài Bướm đêm và kịch Ngọa triều. 

Vũ Khắc Khoan mất tại Minnesota ngày 12/9/1986 vì bệnh ung thư. 

(theo Thụy Khuê)

Tác phẩm tiêu biểu

Kịch:

1

Giao thừa 

(1949)

2

Hậu trường

(1949)

3

Thằng Cuội ngồi gốc cây đa 

(1949)

4

Thành Cát Tư Hãn 

(1961)

5

Những người không chịu chết 

(An Tiêm, 1969)

6

Ngộ nhận

(Quan Điểm, 1969).

Truyện : 

7

Thần Tháp Rùa 

(Nguyễn Đình Vượng, 1957)

Biên khảo

8

Tìm hiểu sân khấu chèo

9

Vở chèo Quan Âm Thị Kính 

(Lửa Thiêng, 1974).

Tùy bút 

10

Mơ Hương Cảng

http://vietmessenger.com/books/?title=mohuongcang  

(Kẻ Sĩ, 1971)

11

 Đọc kinh 

(An Tiêm, Paris, 1990)

12

Đoản văn xa nước

 (An Tiêm, 1995).

Đọc

Thần Tháp Rùa

(1957) 

Tập truyện

Thần tháp rùa

Năm loạn đầu hậu bán thế kỷ thứ hai mươi dương lịch, có người trẻ tuổi họ Đỗ bán ruộng bỏ vùng quê lên Kẻ Chợ trọ học.

Đỗ vốn thuộc lớp trung nông, thường sống bằng lợi tức ít mẫu hương hỏa cha mẹ mất sớm để lại.

Vì quen nếp sống thanh đạm, gia dĩ lại sống một mình nên ít lo sinh kế, hằng ngày thường hay đọc sách, da dẻ trắng trẻo xanh xao, mình gầy vóc hạc. Lại luôn luôn mục kích sự tàn bạo của đám phú nông mà tâm sự ù ê lộ ra ở đôi mày hay nhíu, miệng có cười, cũng héo hắt không vui. Tính vốn ít nói, trong chốn giao du lại cố tình giữ trọn cái nghĩa nước nhạt của người nước Lỗ, cho nên lắm khi cả ngày không lên tiếng một câu, hàng tháng biếng bước chân ra khỏi cổng. Họa hoằn thao thao bất tuyệt, là lúc đối diện một người hiểu biết. Những lúc đó, Đỗ thường ngửa mặt lên trời mà than thời thế hoặc tác sắc đập bàn luận đàm quốc sự đến bỏ cả cơm. Tuổi đã lớn nhưng Đỗ vẫn sống một mình, không nghĩ tới việc vợ con. Con gái trong vùng có trêu ghẹo ngỏ tình thì đỏ mặt ngoảnh đi. Người trong họ đôi khi gợi việc trăm năm mối lái mà không tiếp chuyện.

Lên đến Kẻ Chợ, Đỗ ngồi dạy học ở phường hàng Bạc, tạm yên sinh kế để có thể tiếp tục học hành. Đất Kẻ Chợ, nhà cửa như bát úp, người đi lại ngoài đường đông hơn mắc cửi, mà Đỗ vẫn giữ nguyên tính cũ, ngày một buổi đến trường nghe giảng văn rồi về thẳng nhà, đóng cửa đọc sách lạ. Bạn cùng trường thấy lẻ loi, thỉnh thoảng rủ đi đánh cầu nhẩy múa, Đỗ đều một mực từ chối. Nhưng trong câu chuyện, nếu có ai đả động đến thời cuộc, so sánh lý thuyết nọ với lý thuyết kia, là lập tức sắm sắm bước vào vòng thảo luận, nói hằng giờ không biết mỏi. Hoặc nêu thuyết nhà Phật mà bác bỏ định đề Cơ Đốc. Hoặc đề cao tư tưởng của Văn sĩ Pascal mà đánh đổ lý luận vô thần. Hoặc chủ trương giai cấp đấu tranh những mưu mô tư bản, Hoặc lập luận tự do cá nhân để chống với độc tài đoàn thể. Có ai rụt rè nói đến giá trị nội tại của nghệ thuật ắt Đỗ phải lớn tiếng thích nghĩa nhân sinh. Nhưng nếu có người muốn hạ văn chương xuống ngang hàng một “đồ thực dụng” thời Đỗ lại chép miệng thở dài nhắc đến quan niệm nghệ thuật của Kant.

Giọng Đỗ trầm bổng như tiếng trúc tiếng tơ, khi mau khi chậm, khi thoảng nhẹ tựa cơn gió mùa hạ, khi thiết tha như tiếng đục trạm của người rũa ngọc. Bạn bè ai nghe cũng thấy thích tai, cho là lạ, phục Đỗ học rộng, biết nhiều.

Tựu trung cũng chẳng hiểu Đỗ ra sao.

Một hôm, có người hiếu kỳ gần nửa đêm, đập cửa nhà Đỗ, đòi chất vấn.

– Hiện nay thiên hạ chia đôi, không trắng thời đen, mà nghe ông nói thì thật không biết là đen hay trắng .

Đỗ ngẫm nghĩ hồi lâu, thủng thằng trả lời :

– Tại sao anh cứ bắt buộc là đen hay trắng ? Mặt trăng vòm trời khi khuyết, khi tròn. Áng sáng mùa thu trong như ngọc mà thật ra lại hợp bảy màu. Lá cây phong bên bãi lúc xanh, lúc đỏ. Chân lý ở đời không đơn giản như bụng dạ trẻ con. Tai sao lại cứ bắt buộc là đen hay trắng ?

– Mùa xuân, mùa hạ thì lá xanh, mùa thu, mùa đông thì lá úa đỏ. Áng sáng tuy hợp bảy màu nhưng chính mắt chỉ nhìn thấy một. Trăng có tuần trăng khuyết, trăng tròn. Chân lý tuy phức tạp nhưng không hẳn là nhờ nhờ, không màu sắc. Nay đang đêm đến đập cửa nhà ông, là có ý thành. Xin cho nghe những lời tâm sự.

Đỗ lặng thinh không trả lời.

Người kia bèn xích lại gần Đỗ :

– Mã Khắc Tư cầm bút mà thiên hạ phân đôi. Một đàng tư bản đè xuống. Một đàng vô sản vùng lên. Tấn tuồng Hán Sở tranh hùng thuở xưa lại diễn. Chúng ta thật đã sa vào cái thế trên đe dưới búa, ý ông thế nào ?

Đỗ bỗng hỏi :

– Biết để làm gì?

– Khôn cũng chết, dại cũng chết. Vậy biết để sống.

– Cầu an ư?

– Ai mà không thích sống? Quan Công chịu đau đưa tay cho Hoa-Đà cắt thịt cũng là thích sống. Tần Thủy Hoàng dựng Vạn lý Trường thành mà lúc gần chết cũng còn tìm thuốc trường sinh. Tìm mà bỏ chết, đó là thường tình của con người.

– Vậy đầu hàng đi.

– Hán hay Sở ?

– Tư bản đè xuống mà hùa theo là tư cách tiểu nhân. Vô sản vùng lên, nếu nhập vào, ắt mất tự do.

– Vậy cứ khoanh tay hay sao ?

Đỗ chưa kịp trả lời, người kia đã nói tiếp :

– Tôi thường nghe mỗi khi thời thế chuyển xoay là có thuết lạ ra đời. Xưa thì Tô Tần bàn kế Hợp tung, Mạnh Tử luận “Dân vi quý”. Gần đây có người Đăng Thục mưu việc duy nhất tư tưởng Đông Tây, Hồ Hữu Tường băn khoăn muốn vượt Mác xít. Ông vẫn được tiếng là người nói giỏi, tất phải có ý định. Xin cho nghe.

Đỗ cúi đầu, người kia không chịu mà rằng :

– Hay định học lối vô vi của Lão Tử, không làm để khỏi thất bại, không tụ, để khỏi phân ly?

Đỗ bèn thở dài mà rằng:

– Vô vi làm sao được? Ở cái bình diện nhân sinh tương đối này thì làm sao mà thể hiện được cái nghĩa tuyệt đối của một chữ Vô? Vô đấy mà cũng là Hữu đấy. Hữu đấy mà lại là Vô. Khó lắm thay!

– Không vô vi tất phải làm, vậy làm gì?

Đỗ bỗng đổi giọng :

– Ông đã đọc sách Luận ngữ chưa?

– Đọc rồi.

– Tất biết chuyện Tăng- Điểm!

– Xin nghe!

– Nhân Tử Lộ, Tăng Điểm, Nhiễm Cầu, Công Tôn Hoa ngồi hầu, Phu Tử hỏi rằng Khi các ngươi bình cư thường nói : “Chẳng ai biết đến ta mà dùng ta”. Nếu như có người biết mà dùng thì các ngươi định làm sao? Tử Lộ ước có nghìn cỗ xe lớn, ở vào thế yếu mà chống thyết mạnh, Nhiễm Cầu bàn đấn một chương trình kinh tế ba năm cho dân no đủ. Công Tôn Hoa thì nghĩ đến việc “mặc áo huyền đoan, đội mũ chương phủ” vào nhà Tôn Miếu mà giúp việc Lễ.

– Còn Điểm thì sao?

– Tăng Điểm lúc ấy đang gảy cái đàn sắt, tiếng đàn thong thả và hòa nhã, bỏ đàn xuống, đứng dậy mà thưa rằng: Chí tôi khác hẳn ba anh kia. Đến cuối mùa xuân, áo mùa xuân đã may xong, năm sáu người trạc độ hai mươi tuổi, sáu bảy đứa trẻ con rủ nhau đi tắm sông Nghi, hóng gió nền Vũ vu, rồi hát mà về. Phu Tử thở dài mà than rằng :”Ta cũng thích như Điểm vậy !”

Người kia tròn mắt nhìn Đỗ:

– Tôi vẫn chưa hiểu.

– Có gì mà không hiểu?

– Vậy ý ông có thế thôi ư?

– Hãy tạm hiểu là như vậy.

Rồi Đỗ lẳng lặng sắp đồ pha trà, căn vặn thế nào cũng không nói. Một lúc sau nhớ tới lệnh giới nghiêm, người kia bỏ ra về. Hôm sau kể lại chuyện, cũng chẳng ai hiểu Đỗ dụng ý nói gì.

Cuộc sống nơi Kẻ Chợ vốn đắt đỏ, số người tị – loạn càng ngày càng đông, việc mưu sinh trở nên chật vật. Thiên hạ mải kiếm gạo, dần dà không còn ai bàn tán tới Đỗ. Thản – hoặc, có nhắc đến, cũng cho là viển vông, vu khoát.

Nhưng từ cái đêm nhắc tới lời Phu Tử, Đỗ lại thêm phần thắc mắc. Đỗ nghĩ rằng cả bốn môn đồ Phu Tử đều có lý. Vì sở thích Tăng Điểm chính là cái đích chung của thiên hạ. Nhưng muôn tới được đó, tất phải hoàn thành cái cách Nhiễm Cầu, mưu việc Tử Lộ và tề chỉnh cho thiên hạ một thứ lễ nghi như ý Công Tôn Hoa. Bốn ước vọng tựu trung là cả một quốc sách có trình tự rõ ràng. Đỗ thán phục cổ nhân nhưng cũng thầm trách cổ nhân chỉ bày cái đích mà chẳng vẽ ra phương tiện.

Thật tình ai mà thích mặc áo mùa xuân và tắm mát sông Nghi ? Nhưng trong cơn đại loạn này, tìm đâu ra được một Tử Lộ, một Nhiễm Cầu và nhất là một Công Tôn Hoa?…

Tiếng guốc ngoại ô lần tới họp chợ sáng Bắc Qua, đã nhiều lần làm Đỗ giật mình thấy mình bó gối thâu đêm bên ấm trà tàn bã.

Càng suy nghĩ, càng thấy tối. Đỗ ngày một héo mòn. Người chủ trọ ái ngại, muốn lựa lời khuyên giải mà cũng chẳng biết nói gì.

Ngày nguyên tiêu năm mão, có mở chợ hoa. Thiên hạ tạm quên lo nghĩ, mặc áo mới, đổ ra đường, nam, phụ, lão, ấu, lũ lượt kéo tới ven hồ Hoàn Kiếm.

Muốn thêm vui, viên thị trưởng họ Thẩm ra lệnh kéo lưới bắt Rùa ở hồ lên để người Kẻ Chợ có dịp nhìn tận mặt con vật tương truyền giật kiếm cứu quốc của vua Lê. Người hiếu kỳ xem Rùa có tới hàng vạn. Không khí tưng bừng, đây đó đèn treo hoa kết.

Người chủ trọ thấy Đỗ vẫn âm thầm một mình trên gác trọ, bèn thúc dục ra phố. Bắt đầu còn từ chối, sau nể lời, Đỗ miễn cưỡng vuốt tóc, khoác áo ra đường.

Khi tới nơi, ttrời đã ngả chiều, người chơi hội chỉ còn lác đác. Vì lâu không ra chỗ thoáng, Đỗ tinh thần sảng khoái, bèn bước vào một tửu quán, chọn chỗ khuất gọi rượu ngắm hồ.

Lúc bấy giờ, gió đông thổi lộng, sóng hồ bệp bềnh, trăng rằm lên ngôi, sương mỏng buông xuống ướt cả cỏ non. Đối cảnh mà cảm khái, mềm môi, uống mãi, lúc đứng lên mới biết đã say. Đỗ chập chững ven hồ mà bước. Một lát sau thấy mình dừng lại trước Rùa, bèn dương mắt mà ngắm. Rùa to bằng cái nia, đầu cổ sần sùi, bốn chân bị trói.

Đỗ đứng lặng nhìn Rùa. Rùa cũng vương cổ nhìn Đỗ. Dưới ánh trăng nguyên tiêu, Đỗ chợt thấy mắt Rùa như mờ lệ.

Nhân còn say, Đỗ hỏi :

– Cũng biết thùy lệ ư ?

Rùa gật đầu, vươn cổ ra nhìn hồ. Nước hồ trong xanh dưới ánh trăng xanh. Đáy hồ rêu cũng xanh. Đỗ nhìn quanh không thấy có ai, bèn sắn tay áo cởi trói cho Rùa. Rùa dụi đầu vào tay Đỗ, Đỗ thấy mát dợi lòng tay. Bèn vỗ vào mai Rùa mà rằng :

– Thôi đi đi, từ nay nên cẩn thận.

Rùa choài mình xuống nước. Mai Rùa lấp loáng phút chốc biến mất.

Đỗ nhìn theo hồi lâu rồi cũng trở về.

Đêm hôm đó, Đỗ chằn chọc, không nhắm mắt. Định đọc sách, thì tâm thần phiêu diêu bất định, chữ múa trước mắt, nghĩa sách thoảng xuôi như cơn gió mùa xuân.

Đỗ bèn vùng dậy, mở toang cửa sổ. Trăng tỏa đầy gác học. Trăng soi sáng bốn bề ngập sách. Sách ở bàn, ở tủ, từng chồng, từng tập, ở cả đầu giường. Quyển mở xem vội vài trang, quyển khép kín im lìm một xó tường. Mã Khắc Tư ôm ấp Lão Tử. Sartre nằm cạnh tập kinh Tân Ước. Bao nhiêu suy nghĩ, bao nhiêu cố gắng, bấy nhiêu cây mốc cắm dọc con đường tư tưởng tự nẻo xa xôi, rắn vườn Eden chưa từng bò sát cho đến bây giờ… Tựu trung, Chân Lý vẫn chập chờn như đom đóm lập lòe giữ bãi tha ma. Sách lặng lẽ lên bụi. Bụi sách lung lay ánh trăng nguyên tiêu. Đỗ bỗng thấy ngộp thở mà quay đi. Và dụt dè hỏi rằng :

– Thế ra mỗi người là một thế sống tùy thời mà biến hóa khôn lường.m Thế Chiến Quốc, Thế Xuân Thu… Thế sống mạnh Tử và thế sống Khổng Khưu. Mà nào ai đã khuyên nhủ được ai ? Hỡi ơi ! Ta vỡ lòng trong mốc bụi dĩ vãng, nhớn lên cùng tập giấy mủn, nhìn thế cục xoay vần bằng con mắt cố nhân. Nay lại định giải quyết hiện tại bằng phương quá khứ ! Còn vỗ ngực trách ai nữa ?

Đỗ thở dài nhìn xuống đường.

“ Đường xanh bóng trăng. . . .”

Đường rộng rãi, thênh thang mà vắng ngắt.

Đỗ cảm thấy hoang mang như người lên đường mất bạn đồng hành. Tự cởi, tự do nhưng lại thầm nghĩ :

– Thế ra ta chỉ một mình ?

– Tại sao ta lại một mình, còn em ?

Đỗ bàng hoàng quay lại, nheo mắt không tin. Vì đúng là có một người đứng trước mặt Đỗ: một người thiếu phụ, thướt tha, mặt trắng, mắt trong, da mịn, tóc mun chảy như suối xuống vai, áo màu rêu mát lạnh.

– Nàng là ai ?

Câu hỏi tắt ngấm trong hơi thở ấm dan. Hai vòng tay thơm ngát đã vòng quanh cổ Đỗ. Trăng sáng, môi ướt mọng chín mùi, gió xuân lọt căn gác. Đỗ dợn ngùi mà mê đi.

Cuối canh tư, Đỗ bừng tỉnh. Hàng xóm gọi nhau ơi ới thổi cơm. Gà gáy cuối phố. Cửa sổ vẫn rộng mở. Trăng sế vàng khè. Nhìn quanh vắng ngắt, duy hương vương lại, giường chiếu xô lệch, sách vở đạp xuống đất, Đỗ mới tin là chuyện thực. Bèn đóng kín cửa để ủ hương thừa, ngẩn ngơ, ủ rũ suốt cả ngày, không biết làm gì.

Đêm nàng lại đến. Hỏi tung tích, chỉ mỉm cười mà không nói. Gạn dò thì nhẹ đáp :

– Đêm xuân ngắn ngủi, hỏi làm gì ? Đến với chàng thế này chưa đủ sao ?

Đỗ không chịu, định căn vặn đến điều thì hai vòng tay mát dịu đã quàng nơi cổ. Đỗ không cưỡng được mà mê đi.

Lại cũng như đêm trước, gà hàng xóm bắt đầu gáy, Đỗ lại sực tỉnh một mình.

Từ đó, đêm nào cũng tới. Đỗ bỏ cả sách, ăn uống thất thường, suốt ngày phờ phạc, sắm nắm đợi náng từ lúc lên đèn. Có lúc nhớ tới cái không khí « giàn dưa lất phất » của Bồ Tùng Linh, Đỗ rùng mình nghi là ma quái, nhưng lần đầu gần đàn bà, gia dĩ môi nàng ấm quá, da nàng mịn màng, cho nên định hỏi lại thôi, có ngờ cũng không cự tuyệt. Trăm nghìn câu hỏi, áp má người ngọc, Đỗ lại mê đi mà quên bẵng.

Người chủ trọ quen tính, cũng không lấy làm lạ, cho Đỗ bơ phờ bởi, quá chăm học, chỉ biết ái ngại lắc đầu.

Cứ như thế, thoắt đã nở mùa hoa phượng. Cuộc tình duyên lặng lẻ giữa hai người kéo dài cả một vụ xuân. Một đêm, nàng đến mà ngồi yên, nét buồn in trên vẻ mặt. Đỗ có nắm tay, cũng gượng gạo mỉm cười nhưng không dấu nỗi ưu tư. Định hỏi, nàng đã thỏ thẻ bên tai :

– Đã đến lúc xa nhau rồi đấy !

Đỗ không tin mà cãi :

– Xa làm sao được ? Mà ai bắt xa nhau ?

Nàng ngồi yên một lát rồi mới nói, giọng như đượm lệ :

– Chàng với em vốn có tiền duyên, chàng còn nhớ ngày hội nguyên tiêu ?

Đỗ gật, Nàng nói tiếp :

– Em vì mải vui hôm đó nên sa cơ mắc lưới. Chàng vì lòng hào hiệp mà cởi trói cho em. Thụ ơn nặng cùng chàng nên mới có ngày nay.

Đỗ thốt nhiên nhớ lại, giật mình :

– Vậy ra nàng là. . . .

– Em vốn là loài Rùa, tu đã trọn kiếp, nhất là có công với Đất Nước này nên được Thiên đình giao cho cai quản ngôi tháp giữa hồ Hoàn Kiếm.

– Nàng nói sao ? Nàng có công với Đất Nước này ?

– Chàng đọc sách nhiều, quên việc xây thành Cổ Loa rồi sao ?

– Trời ơi Thần Kim Quy !

– Là em đó . . .

– Còn chuyện thanh gươm Lê Lợi ?

– Cũng là tại em !

Đỗ cúi đầu suy nghĩ, giây lâu mới nói lên lời :

– Nhưng tại sao lại phải xa nhau ?

Nàng thổn thức trả lời :

– Em đi lại với chàng, không dấu nổi tai mắt Thiên Đình mà mang tội phải đầy sang Động Đình Hồ. Em lén đi giây lát để chàng biết chuyện, mai sớm đã phải lên đường.

Đỗ ôm lấy vai nàng :

– Chậm lại ít bữa được chăng ?

– Lệnh Thiên Đình không thể trì hoãn. Vả công sai áp giải đã chực sẵn từ sáng. . . . Mới lại đằng nào chẳng phải xa nhau ?

Đỗ ngùi ngùi gặng hỏi :

– Xa nhau mãi ư ?

– Sớm lắm cũng khoảng hai năm. Còn chậm, thật chưa biết đến bao giờ.

Nói rồi, hai người nhìn nhau thổn thức. Ve kêu ran ngoài đường khắp các cành cây. Sao từng ngôi lấp lánh vòm trời. Nàng chợt đứng dậy, nhưng Đỗ bàng hoàng nắm áo, nhất định không chịu chia tay. Nàng đành nuốt lệ nói sẵng :

– Xa nhau ít lâu rồi lại gặp, Chàng sao nặng tình quá thế !

Đỗ rằng :

– Bây giờ mới biết thế sao ?

Biết Đỗ giận, nàng vội nhích lại gần :

– Nói đùa chàng đấy . . . Thật tình biết chàng từ lâu, ngay từ khi chưa gặp . . .

– Thật hay đùa nữa ?

– Thật đấy ! Ngày ngày ven hồ mà đi nghe giảng văn, ai mà không thấy ? Lại những trắng đêm đọc sách, vẻ ưu tư của chàng, gợn cả sóng hồ. Em vốn cũng nặng tình với số phận Đất Nước, làm gì mà không để ý ?

Đỗ vội hỏi :

– Ở đây rồi sẽ ra sao, có thể biết trước được không ?

Nàng cười mà không trả lời.

Đỗ lại gặng hỏi, thì nàng đáp :

– Biết làm sao được ?

– Cạnh nàng chắc cũng có vbàn luận nhiều đến thời cuộc, nỡ nào lại còn giấu nhau ?

– Thân còn không tiếc, giấu chàng làm gì việc ấy ?

Đỗ tần ngần mà rằng :

– Tôi tưởng đã có định trước . . .

– Định hẳn làm sao được ?

– Thế sao lại có việc Lê Lợi đào được kiếm thần ?

– Đào được kiếm thần thì ai đào mà chả được ? Thiên Đình thật ra có biệt nhỡn riêng ai ? Chỉ sợ không sử dụng nổi kiếm thần mà thôi ! . . .

Đỗ không tin :

– Nếu có kiếm thần trong tay thì còn sợ gì nữa ?

Nàng liền nói tiếp :

– Trước kia em cũng lầm tưởng như chàng cho nên mới hủy công tu luyện mà ra công giúp đỡ Thục Vương. Ấy thế mà rồi cũng hỏng cả . . . Nỏ thần dù màu nhiệm, nếp xoáy Loa thành có hiểm trở nhưng người đứng đầu không vững tay sử dụng thì đại sự vẫn không thành . . . Nhân sự thật thật là phức tạp. Tính trước làm sao được mối oan tình Trọng Thủy, Mỵ Châu ? Cho nên Thiên Đình dù có biết trước thời cơ cũng không lý nổi nhân sự. Lê Lợi, Quang Trung chẳng qua chỉ là những người ý thành, tâm chính, hiểu thời, nổi dậy mà thiên hạ phải bình, có thế thôi !

Nàng bặt lời, cúi đầu ngẫm nghĩ. Đỗ cũng cảm thấy xáo trộn trong tâm mà yên lặng không lời . . . Trên trời, sao từng ngôi tắt ngấm. Rì rào ngọn gió bắt đầu kể lể riêng tây đây đó, từng lá từng cành. . .

Giọng người thần nữ Kim Quy lại thổn thức cất lên :

– Trước kia vì đại sự mà giận Mỵ Châu, bây giờ thật mới hiểu nàng.

– Sao ?

– Lại còn phải hỏi ư ?

– Có bằng Mỵ Châu, Trọng Thủy không ?

– So sánh làm sao được ?

– Nếu muốn thử thách, liệu có dám làm như Mỵ Châu không ?

– Có lẽ cũng không giữ nổi lòng đâu !

Đỗ dụt dè :

– Ngộ . . . muốn xin chiếc kiếm Lam Sơn thì sao ?

– Em được lệnh trên mà lấy lại kiếm thần nhưng lại không giữ . . .

– Ai giữ ?

– Chính Lê Lợi ! . . . Nhưng chàng muốn được kiếm để làm gì ?

Đỗ chợt dằn giọng :

– Nhận trách nhiệm. Mưu đại sự.

Dứt lời, gió đột nhiên tự bốn phương ào ào đưa lại. Vòm trời đen kịt nhằng nhịt ánh chớp. Căn gác rung lên cùng tiếng sấm vang dậy.

Thần Kim Quy tái mặt vùng dậy :

– Trời ơi !

Đỗ cũng hoảng hốt xô lại định giơ tay đỡ, nhưng nàng đã rú lên :

– Đừng, đừng chạm vào em ! Em không còn là em nữa đâu !

Trước mắt Đỗ, thần Kim Quy . . . lần lần lộ nguyên hình.

Đỗ thổn thức cố nói :

– Đừng quên nhau . . .

Ánh chớp sáng loáng mai rùa, long lanh ngấn lệ. Thần Kim Quy gật đầu rồi từ từ bò khuất vào giữa cơn bão gió đen kịt đêm tàn xuân. Đỗ gục vào thành giường mà khóc cho đến sáng.

Gần sáng, bão gió chưa tắt, mưa đã dội xuống. Rồi vừ mưa vừa gió suốt ba ngày ba đêm không lúc nào ngớt. Cây cổ thụ Kẻ Chợ bật gốc có đến mấy trăm thân, nhà Kẻ Chợ bay nóc có trên hàng nghìn chiếc.

Trời hửng nắng, thì cá hồ Hoàn Kiếm chết nổi lềnh bềnh như bèo Nhật bản. Thiên hạ hiếu kỳ rủ nhau đi xem đông nghịt ven hồ, ai cũng lấy làm lạ. Duy có Đỗ từ buổi đó thì thôi hẳn ra đường, suốt ngày thơ thẩn trong phòng, lắm lúc vật mình mà khóc, có đêm ôm gối tương tư, như điên như dại. Lúc đầu còn có bạn đến thăm, nhưng vì lãnh đạm không tiếp, lâu dần chẳng còn ai lui tới.

Năm Mão qua đi mà trọn bốn mùa, Đỗ không thôi thương nhớ. Một ngày trọng Đông năm Thìn, Đỗ không đâu mà cảm thấy bồn chồn, tâm linh xao động, dường như có gì thúc bách. Bèn tung chăn đứng dậy, bách bộ quanh phòng. Một lát, dừng bước trước đống sách. Quen lệ cũ, đã định giơ tay với một cuốn : gió bấc chợt lọt kẽ song, phả vào mặt Đỗ một mùi tử khí tự đống sách dâng lên. Nhìn kỹ, mốc xanh lốm đốm khâm liệm đống sách đã tự bao giờ. Nhằng nhịt, nhện đả giăng tơ, tơ nhện hứng bụi tường tỏa trắng một góc buồng. Tự đêm nguyên tiêu kỳ ngộ, có lần nào Đỗ nén lòng đọc được một trang ? Vả lại, cũng tự đêm ấy, Đỗ bắt đầu thấy ngấy chữ nghĩa cổ nhân . . .

Đỗ nhìn xuống bàn tay. Bàn tay vốn xanh xao bỗng trở nên gân guốc. Như muốn đập phá. Như muốn cấu xé. Thế rồi, giữ lại cũng không kịp, hai bàn tay, mười ngón chồm lên. Khi định thần, đống sách đã nằm gọn trong lò sưởi góc phòng.

Cuộc phần thư bắt đầu.

Năm xưa, ngọc lửa phần thư nhóm lên do một bàn tay ưa chuyện “khanh nho”. Kẻ sĩ đời Tần nghẹn ngào, hằn học, lời nguyền rủa vượt khỏi Trường thành, sang sảng cập đến tai hậu thế.

Giờ đây, lửa phần thư lại do chính một kẻ sĩ tự ý gây lên. Lửa không lan rộng mà âm ỷ xoáy hẳn vào bề sâu một cơn khủng hoảng.

Đỗ nhập thiền, vừa chừng kiến, vừa chịu cực hình một lễ hỏa thiêu lạ lùng. Từng tờ một, quằn quại để rồi siêu thoát, từng nguồn tư tưởng, Christ từ từ ngược lại quãng đường dẫn tới đỉnh Golgotha. Thích Ca Mâu Ni lại gặp một gốc Bồ đề. Mã Khắc Tư thủ thế trước Freud. Sartre giật mình, ngơ ngẩn trong một thế ngõ cụt. Rồi lần lượt He’gel, Lão Tử, Khổng Khưu. . . Từng tờ một, thiêu dần từng nỗi băn khoăn. Đỗ qua từng cơn cảm giác tân kỳ. Có lúc xót xa như bị lột xác, có lúc rợn người như thoáng bóng ma, nhiều khi ê chề như bị lăng trì. Dần dà thì tâm trí lâng lâng, ngũ giác gấp phần minh mẫn. Tửởng như mang nổi nghìn cân, mọc cánh mà bay ngang con hồng, con hộc, vươn mình đuổi kịp ngực Ký, ngực Kỳ.

Ngọn lửa trong lò cũng qua cơn ngùn ngụt, tới độ điều hòa. Đỗ đắm mình trong hơi ấm của lửa. Giữa tiết trọng đông mà không khí gian phòng gợi đến nước sông Nghi và tấm áo mát của thầy Tăng Điểm. Không khí gợi đến hơi thở của . . .

– Em đã về đây …chàng !

Lửa phần thư đã tắt. Trên đống tro tàn của đống sách hỏa thiêu, người thần nữ Kim Quy xuất hiện.

Đỗ bàng hoàng giơ tay chới với. Nàng từ lò sưởi bước ra, hương thơm ngây ngất quanh phòng.

– Trời ! Ta mê hay thật là nàng ?

Đỗ nắm chặt tay người thần nữ. Yên lặng ngùi ngùi trong gian phòng ấm áp.

Một lát sau, nàng nhẹ nhàng rút tay ra rồi mỉm cười :

– Đã quyết định rồi sao ?

– Sao lại hỏi thế ?

– Thế sao lại đốt sách ?

– Đốt sách là quyết định ư ?

– Chàng chỉ còn một chút sản nghiệp tinh thần, Hỏa thiêu đi là đã có ý định rồi đó !

– Không biết có ý định gì, nhưng vì đốt sách mà gặp lại nhau, không quý sao ?

– Tại sao chàng biết đốt sách thì gặp lại em ?

– Căn vặn nhau mãi !

Nàng ngồi yên không nói. Đỗ gạn hỏi thì nhìn Đỗ mà tủm tỉm cười. Bèn nắm lấy tay, đùa mà dọa :

– Không nói thì lại bắt chước họ Thẩm, còn nhớ không ?

Nàng nghiêm nét mặt :

– Cái dây của một viên thị trưởng bằng sao được một mối tình ? Không cần trói cũng khó mà rời nhau . . .

Thấy Đỗ ngậm ngùi, nàng lại nói tiếp :

– Lần trước gặp chàng vì tiền duyên. Cũng vì tiền duyên mà mang lụy tại Động Đình Hồ. Nhưng vì mối tình của chàng có nặng, sóng tình cập tới Thiên đình, nên em sớm được trở lại với chàng . . .

Đỗ lộ vẻ mừng:

– Có thể ở luôn với nhau được không ?

Nàng rằng :

– Sao lại không ? Nhưng còn phải đợi . . . Số là, lại với chàng, em còn một nhiệm vụ.

– Sao ?

– Chàng cứ yên, em xin nói. Trước khi gặp em, chàng thường băn khoăn về thế cuộc. Điều đó chân thành xuất tự tâm can, hiện lên vẻ mặt, tất không giấu nổi Thiên đình. Nhưng muốn mưu đại sự, một nỗi băn khoăn tất nhiên chưa đủ. Cần phải có thời . . . Mà xét kỹ thì thời đến rồi đó . . .

– Xin nói rõ cho nghe . . .

– Chàng còn nhớ khi chia tay bận trước, chàng có gợi đến việc kiếm thần . . .

– Quên làm sao được ?

– Chuyện có thể thành đấy. . . Nhưng . . .chàng có hiểu tại sao em lại về đây, giữa khi chàng đốt sách ?

– Hiểu làm sao được . . .

– Thật tình nếu không có việc đốt sách thì chẳng bao giờ lại được gặp nhau.

– Ồ ! . .

– Vì . . . Thiên đình tuy để ý tới chàng nhưng còn đợi chàng tự ý quyết định.

– Vậy ra đốt sách là quyết định hay sao ?

– Chưa hẳn là thế, nhưng ít ra cũng lộ một phần ý chí . . .

Đỗ vùng dậy, đi lại quanh phòng. Người thần nữ yên lặng nhìn theo, đầu mày cuối mắt lộ tình quyến luyến. Đêm lặng lẽ xuống dần. Lòng người trẻ tuổi tơ vò trăm mối.

Có cơn gió bấc lọt kẽ song. Đỗ rùng mình tiến lại phía người thần nữ, người nàng ấm như áo khinh cừu. Hai bàn tay run rẽ như hai con sẻ, Đỗ hơi nhích ra xa, giọng cất lên biểu lộ nỗi đắn đo đến cực độ.

– Giờ đây xin ngồi yên để nghe lời vàng ngọc. Nàng hãy giảng giải rõ ràng. Sau cùng sẽ xin quyết định.

– Xin hỏi lại chàng, tại sao lại đốt sách ?

– Cũng không hiểu tại sao. Lúc biết thì lửa đã bén vào sách.

– Thật ra thì cái việc phần thư của chàng âm ỷ đã từ lâu. Từ lâu, từ đêm đầu tiên gặp gỡ,chàng đã thấy bực dọc với chữ nghĩa của người xưa . . .

– Xin nghe . . .

– Chàng khổ tâm vì trong cái thế tranh hùng Hán Sở, không biết đâu là nơi dụng võ. Một đằng là mặt đe nẩy lửa. Một đằng là kẻ có tiền, một đằng hoàn toàn tay trắng. Nhập vào đâu cũng chỉ là kế nhất thời. Đứng ở đâu cũng là mượn tạm đất đứng . . .

Người thần nữ im lặng giây lâu, rồi lại tiếp :

– Lý ưng ra, chàng phải nhập vào bọn người áo vải vì thật tình sản nghiệp của chàng không một tấc đất cắm dùi. Nhưng cái khổ của chàng lại là những uẩn khúc tâm tư, nhằng nhịt, dọc ngang như thế bàn cờ . . .

– Vậy đốt sách đi . . .

– Đốt được nhà . . . nhưng đốt sao được sách ? Chàng còn nhớ cuộc phần thư thuở ban đầu xây dãy Trường thành ? Càng đốt sách, nghĩa của chữ lại càng trong trẻo, dễ vút lên cao, dễ lan ra rộng . . . Họ Tần đốt sách Khổng Khưu vậy mà cái lý Tam cương của người nước Lỗ có bị hỏa thiêu cùng sách ?

– Thế là đốt sách . . .

– Là một chuyện cần. Vì đối với chàng, đó là một hành vi quyết định. Hành vi đó lại là một lời cầu nguyện động đến Thiên đình. Và em đã được phép trở lại với chàng, khi lửa phần thư đã bắt đầu dịu ngọn. Chàng muốn thiêu hủy đến không còn một tấc đất tư duy. Nhưng kết cục, chàng lại thấy em, giữa đống tro tàn. Em là của chàng. Cũng như đã từ lâu chàng là của riêng em.

– Nói vậy, hóa ra lại là Vương Khải, Thạch Sùng ? Cái lẽ quyết định là ở chỗ đó sao ?

– Sao lại mơ hồ đến thế, hở chàng ? Mặt trời sắp mọc và mặt trời đang lặn, ánh sáng tuy bàng bạc như nhau, nhưng sao lại vì cái thế bình minh khởi sắc với ánh tà thoi thóp của lửa hoàng hôn ?

Đỗ cúi đầu suy nghĩ. Trong tịch mịch của đêm đông, người con trai bắt đầu giác ngộ. Giữa bãi chiến trường nhọn hoắt đao gươm, Đỗ dần dần nhận ra chỗ đứng của mình. Người thần nữ đọc được ý nghĩ của chàng. Nàng bèn lên tiếng :

– Trong binh pháp, thường nhắc đến thế bối thủy. Chàng nhận thấy chưa ? Không tiến cũng chết. Mà đứng yên lại càng chóng chết.

Đỗ ngước mắt nhìn nàng :

– Không biết một mình có làm nổi . . .

– Sao lại một mình ? Thời đã đến, ắt là cái thế chung cho phần đông thiên hạ. Vả lại kiếm thần sẽ giao phó tận tay, chàng ngần ngại ư ?

Đỗ đứng phắt dậy :

– Thật ư ? Kiếm thần . . .

– Nhận kiếm thần chính là nhận nhiệm vu.

Đỗ bồn chồn :

– Vậy bao giờ ?

– Hẹn chàng giữa đêm trừ tịch, năm nay.

– Ngay bây giờ không được sao ?

– Ngay bây giờ ư ? Bây giờ. . . chàng ơi ! . . .

Giọng người thần nữ thiết tha. Mắt nàng ngời sáng. Đỗ lạcvào một rừng hoa lạ. Trong yên lặng của trời đất, niềm giao hòa vượt khỏi nhung của da và hoa hồng tím thẫm của môi, chơi vơi tới mãi nơi thượng từng tĩnh khí.

Gà gáy sáng tự bao giờ.

Năm thìn, giữa đêm trừ tịch, cầu Thê Húc tự nhiên xụp đổ. Người Kẻ Chợ đi xin lộc đền Ngọc Sơn ngã xuống hồ không biết bao nhiêu mà kể. Thiên hạ xôn xao. Có người cho là Thần Rùa báo oán việc xưa. Có kẻ nghi là điềm gở, tính việc bán nhà mà bỏ vào Nam.

Lúc sửa lại cầu, viên đốc công thấy chân cầu tuy gẫy mà gỗ vẫn tốt nguyên. Duy chỗ gẫy như có vật sắc phạt ngang, ngày đêm rỉ nhực đỏ lòm như máu. Nói lại, ai cũng cho là lạ. Kẻ bàn, người tán, không biết ra sao.

Có người biết Đỗ, tìm đến nơi định hỏi. Nhưng cũng giữa đêm trừ tịch, Đỗ đã bỏ kinh thành, biệt vô âm tín ./.

Vũ Khắc Khoan

1954 
VIRGIL GHEORGHIU

Shoptinhyeu . vn thuoc115 . com bán các loại thuốc chống xuất tinh sớm, yếu sinh lý, thuốc cường dương tốt nhất thị trường

Thuốc viagra mua ở đâu bán ở đâu giá bao nhiêu rẻ nhất ?
Bạn liên hệ theo số điện thoại đường dây nóng bạn nhé
Nhà phân phối độc quyền
Tại TP HCM : 90/12 Cao Thắng, phường 4, Quận 3, Thành phố Hồ Chí Minh
Điện thoại 0928080808
Đại lý cấp 1 tại Hà Nội, miền Bắc : 243 Định Công Thượng, Hoàng Mai, Hà Nội
Điện thoại : 0936700000
Đại lý số 2 : 13 B10 mặt phố Phạm Ngọc Thạch, Quận Đống Đa, TP Hà Nội (nằm giữa ngã ba Phạm Ngọc Thạch với Lương Đình Của và Xã Đàn)

website :
shoptinhyeu . vn
thuoc115 . com
giaosutinhyeu . com

xem phim hài 18+

Thụy Khuê

Vũ Khắc Khoan (1917-1986)

Tác phẩm là một thác ngôn

Tiểu sử

Vũ Khắc Khoan sinh ngày 27/02/1917 tại Hà Nội. Mất ngày 12/9/1986, tại Minnesota, Hoa Kỳ. Học sinh trường Bưởi; Lên đại học, theo ngành y khoa hai năm, trước khi vào trường Cao Đẳng Canh Nông. Tốt nghiệp, làm kỹ sư canh nông được một năm rồi chuyển hẳn sang dạy lịch sử tại hai trường Nguyễn Trãi và Chu Văn An, Hà Nội và hoạt động kịch nghệ, viết văn, thành lập nhóm Quan Điểm  với Nghiêm Xuân Hồng.

Từ 1948 Vũ Khắc Khoan bắt đầu in bài trên báo Phổ Thông : hai vở kịch Thằng Cuội ngồi gốc cây đa  (1948) và Giao thừa  (1949) và bài tùy bút Mơ Hương Cảng (1953).

Ngay từ thời còn là sinh viên y khoa, Vũ Khắc Khoan đã đạo diễn những vở Thế Chiến quốc  và Nửa đêm truyền hịch  của Trần Tử Anh, trình diễn tại Nhà Hát Lớn Hà Nội; viết và dựng kịch bản đầu tay Trường ca Mông Cổ , tác phẩm làm nền cho vở Thành Cát Tư Hãn  sau này. Năm 1952, ông vừa dựng, vừa diễn vở Thằng Cuội ngồi gốc cây đa  tại Nhà Hát Lớn.

Năm 1954, di cư vào Nam, Vũ Khắc Khoan cộng tác với nhật báo Tự Do, dựng lại nhóm Quan Điểm  (với Nghiêm Xuân Hồng và Mặc Đỗ), dạy sử, văn chương và văn học sử tại các trường Nguyễn Trãi, Chu Văn An, Sài Gòn.

Từ 1962 lên dạy đại học. Chủ trương nguyệt san Vấn Đề  cùng với Mai Thảo, dạy và làm giám đốc Kịch nghệ tại trường Quốc Gia Âm Nhạc, Sài Gòn.

 Di tản sang Hoa Kỳ năm 1975, ông dạy Pháp văn tại đại học Minnesota trong hai năm, cộng tác với tờ Đất Mới  của Thanh Nam và tờ Văn  của Mai Thảo.

 Cuối đời ông sáng tác hai bài thơ văn xuôi: Berceuse en pluie mineure (Ru em theo gam mưa thứ)  và Le petit oiseau, la petite branche et le printemps (Con chim bé, cành cây nhỏ và mùa xuân)  và viết một số tác phẩm chưa hoàn tất: truyện dài Bướm đêm  và kịch Ngọa triều .

Vũ Khắc Khoan mất tại Minnesota ngày 12/9/1986  vì bệnh ung thư.

Trái ngược với những tác gia như Bình Nguyên Lộc, Mai Thảo, Võ Phiến, Vũ Khắc Khoan là người viết ít, viết kỹ, ông không phải là tác giả bình dân.

Tác phẩm:

Kịch:  Giao thừa  và Hậu trường, Thằng Cuội ngồi gốc cây đa  (in năm 1949), Thành Cát Tư Hãn  (1961), Những người không chịu chết  (An Tiêm) và Ngộ nhận (Quan Điểm, 1969).

Truyện:  Thần Tháp Rùa  (Nguyễn Đình Vượng, 1957). 

Biên khảo:  Tìm hiểu sân khấu chèo, Vở chèo Quan Âm Thị Kính  (Lửa Thiêng, 1974). Và tùy bút có  Mơ Hương Cảng  (Kẻ Sĩ, 1971), Đọc kinh  (An Tiêm, Paris, 1990) và Đoản văn xa nước  (An Tiêm, 1995).

*

Độc giả ngày nay ở trong nước có lẽ không mấy người biết Vũ Khắc Khoan là ai. Mặc nhiên ông là một trong những tác gia lớn -có thể không nổi tiếng như Võ Phiến, Mai Thảo hay Thanh Tâm Tuyền- đã để lại những tác phẩm độc đáo, đánh dấu những biến chuyển quan trọng về bút pháp và tư tưởng, trong nửa sau thế kỷ XX, của nền văn học Việt.

Vũ Khắc Khoan giao hòa triết lý Đông Tây, cổ điển và hiện đại trong tác phẩm văn học một cách tài tình. Sáng tác ít, nhưng mỗi tác phẩm đều đạt tới mức cổ điển. Cổ điển trong cái nghĩa đẹp nhất: không theo thời thượng mà tìm đến những giá trị phi thời gian. Có thể nói ông là một trường hợp “văn dĩ tải đạo”  độc đáo trong văn học Việt Nam.

 Cái đạo  ở đây là tư tưởng , là những vấn đề  đặt ra cho người trí thức tiểu tư sản  trong thời kỳ chia đôi đất nước nói riêng, và cho con người nói chung, trực diện với nghệ thuật và cuộc sống.

 Đối với Vũ Khắc Khoan, Thành Cát Tư Hãn chỉ là một cái cớ , một prétexe . Tình yêu cũng chỉ là một cái cớ , để viết… Tất nhiên phải hiểu thêm là nhân vật, đề tài … cũng chỉ là  cái cớ  để tác giả biểu lộ tư tưởng và nghệ thuật của mình.

 Biểu lộ như thế nào?

Vũ Khắc Khoan có những cách thể hiện tác phẩm khác người. Ví dụ ông tạo ra một thể văn gọi là lộng ngôn , lưng chừng giữa kịch và tùy bút, để nói lên tính ngoa ngoắt của lời nói, ngoa ngoắt của văn chương.

 Trong tập Thần Tháp Rùa , ông lồng hệ thống tư tưởng của mình trong bốn truyện thần kỳ: Thần Tháp Rùa, Trương Chi, Nhập Thiên Thai  (truyện Lưu Nguyễn) và Người đẹp trong tranh  (truyện Tú Uyên) để tạo ra một lối viết mới mà trước ông, không thấy ai thử nghiệm (Cao Huy Khanh gọi đó là huyền truyện ), và sau ông, chưa ai tiếp nối được.

Năm 1954, trước bối cảnh chia đôi đất nước, thành phần “trí thức tiểu tư sản” của Vũ Khắc Khoan ở cái thế gì? Thế ấy, Vũ Khắc Khoan gọi là “trên đe dưới búa”, “tư bản đè xuống, vô sản vùng lên”:  người trí thức tiểu tư sản “Khoan tôi”  ở trong thế kẹt : Họ thuộc giai tầng lưng chừng, không giầu mà chẳng nghèo, không theo hai cực mà bị hai cực dồn ép lại. Đoản văn Thần Tháp Rùa  viết về cái thế kẹt ấy của người trí thức tiểu tư sản trong thời điểm sắp chia đôi đất nước: chọn con đường nào cũng khó. Tác giả lồng thời sự trong không khí cổ kính của Thăng Long tự nghìn năm trước: với thư sinh họ Đỗ lên Kẻ Chợ  trọ học, đứng trước những đảo điên của thời cuộc, chàng giữ thái độ lừng khừng khiến có người hỏi: “Hiện nay thiên hạ chia đôi, không trắng thời đen, mà nghe ông nói thì thật không biết là đen hay trắng.”  Đỗ trả lời: “Tại sao lại cứ bắt buộc phải là đen hay trắng?” Phong cách và nghệ thuật của Vũ Khắc Khoan là đem việc hôm nay lồng vào bối cảnh hôm qua, đem những chuyện thời sự như sự kiện viên thị trưởng Thẩm Hoàng Tín ra lệnh bắt rùa để triển lãm, việc cầu Thê Húc gẫy đôi… làm điềm chia đôi đất nước, tất cả nhũng yếu tố đó, được thể hiện trong văn qua những hình ảnh hư ảo tuyệt vời của thời cổ tích, ông viết:  “Dưới ánh trăng nguyên tiêu, Đỗ đứng lặng nhìn Rùa. Đỗ chợt thấy mắt rùa như mờ lệ. Đỗ hỏi: Cũng biết thùy lệ ư?”

Dùng thể văn cổ  điển, biền ngẫu, hàm súc, trau chuốt, chữ đắt giá, tạo vẻ đẹp cổ kính của một thời lồng trong nhiều thời. Đem những băn khoăn của hôm nay lồng trong không khí cổ điển của hôm qua. Qua bốn đoản văn Thần Tháp Rùa, Trương Chi, Thiên Thai  và Người đẹp trong tranh , Vũ Khắc Khoan đã “dùng” nghệ thuật để nói lên tư tưởng của mình về cuộc hiện sinh phi lý, về ảo tưởng thiên thai không bao giờ có thật, về cái thế sâu xé của người nghệ sĩ giữa hai thế lực: trưởng giả và thuyền chài, về sự lựa chọn khó khăn của người nghệ sĩ giữa tác phẩm để đời và lạc thú trong cuộc sống sinh thực và phồn thực.

Thần Tháp Rùa chao đảo giữa thực tế chính trị lịch sử của Việt Nam thời kỳ chia đôi đất nước và thực tế của Việt Nam hôm nay, hơn ba mươi năm sau ngày thống nhất đất nước. Tác phẩm bắc cầu giữa huyền thoại và đời sống, giữa xưa và nay, để đưa ra thực tế của văn bản nghệ thuật.

Thành Cát Tư Hãn  là tác phẩm chủ yếu của Vũ Khắc Khoan, phản ảnh sâu sắc địa bàn tư tưởng và tầm vóc của tác giả. Thành Cát Tư Hãn  chỉ là một cái cớ để Vũ Khắc Khoan đề cập đến hai vấn đề cơ bản: Thuyết định mệnh  và Thuyết đợi chờ. Bối cảnh vở kịch diễn ra trong những ngày cuối đời của Thành Cát Tư Hãn, ở mặt trận Tây Hạ. Kịch bản được dàn dựng theo truyền thống bi tráng kịch cổ điển Hy Lạp, lối Eschyle, Sophocle: Cái chết là tất yếu. Thành Cát Tư Hãn, vị đại hãn Mông Cổ, “sừng sững, lầm lì, khốc liệt và hầu như vô giác”  tự xác định mình là Trời, là Thượng Đế, quyết san bằng Đất liền , tiêu diệt tất cả những sinh mạng cản trở bước tiến của quân Mông Cổ. Thành Cát Tư Hãn đã thành công trong sự tàn sát,  đã giết hết nhân sinh , nhưng không giết được Thần chết , kẻ thù vô hình của mình. Không thắng được định mệnh . Thành Cát Tư Hãn, vị đại hãn khốc liệt, uổng công tìm thuốc trường sinh, uổng công  “dọc ngang chém giết, để rồi … để rồi một ngày kia cũng mục nát như cây cỏ.”

Định mệnh  của Thành Cát Tư Hãn là Thần chết,  được khắc tạc dưới những nét của Cỗ Giã Trường, anh hùng Tây Hạ, một kẻ vô hình, chỉ có thanh kiếm của hắn là hiện hữu. Trong suốt vở kịch, Thành Cát Tư Hãn chờ đợi  Cổ Giã Trường, nhưng hắn không đến, hắn chưa đến . Mỗi lần có tin Cổ Giã Trường sẽ đến, là một thủ cấp của người thân đại hãn được bưng ra bệ kiến, như chén thuốc độc dâng lên trước “Mệnh Trời”. Bi kịch của Hãn là bi kịch của nhân sinh: Con người khốc liệt và kiêu hùng nhất là Thành Cát Tư Hãn cũng chỉ đợi chờ cái chết. Sống để chờ chết và không ai biết trước diện mạo định mệnh của mình , là những chủ đề chính trong tác phẩm. Thuyết định  mệnh  và thuyết đợi chờ  giao thoa với nỗi cô đơn tuyệt đối của vị đại hãn trong sa mạc thần quyền, tạo nên hình tượng bi đát nhất của một bạo chúa trong tác phẩm Thành Cát Tư Hãn .

Vũ Khắc Khoan hòa trộn hai lối nghệ thuật kịch trường mà ông rất thích: “lắm lời nhất”  như Shakespeare và “ít lời nhất”  như Samuel Beckett. Nhiều người cho rằng sự đợi chờ  trong kịch của ông là do ảnh hưởng kịch En attendant Godot  (Đợi Godot) của Samuel Beckett. Nhưng thực ra, tư tưởng đợi chờ  đã có trong Vũ Khắc Khoan từ vở Giao thừa  (đợi giao thừa) viết năm 1949 (được trình diễn năm 1951 tại Nhà Hát Lớn, Hà-nội) trong khi kịch của Samuel Beckett đến 1953 mới được trình diễn ở Paris. Do đó, sự trùng hợp tư tưởng ban đầu có lẽ chỉ là ngẫu nhiên. Sau này Vũ tìm đọc và nghiên cứu Beckett, và ông đã viết những nhận định sâu sắc của ông về Samuel Beckett, trong bài tiểu luận En attendant Godot  ( Đợi Godot) in trong Giấc Mơ Hương Cảng.

Vì vậy chúng tôi đặt thuyết đợi chờ  như một yếu tố đặc thù trong hệ thống tư tưởng của Vũ Khắc Khoan, độc lập với Samuel Beckett, đã có trong họ Vũ, từ trước khi ông tiếp xúc với tác phẩm của Beckett.

Tác phẩm Đoản văn xa nước , tập hợp những bài viết cuối cùng của nhà văn tại hải ngoại, là một tập hợp những truyện, ký, hồi ức và tùy bút. Trong đó bài tuỳ bút Đọc kinh , tác phẩm cuối cùng của nhà văn, là một  suy nghiệm triết học về sống và chết, về có và không, của một đời người, bôn ba trong sinh hoạt tư tưởng và nghê thuật.

Vũ Khắc Khoan là một trong những nhà văn Việt nam đã hoà đồng hai yếu tố khó nhất trong một tác phẩm văn học : triết học và văn chương, để làm sao cho tác phẩm, tuy chở tư tưởng triết học, nhưng đọc vẫn thú vị, thanh thoát như một áng văn xuôi đầy chất thơ. Và chính ở chỗ đó, mà người nghệ sĩ Vũ Khắc Khoan đã hoà đồng được thiên thai và thế tục, thiên đàng và trần thế, điều không thể làm được trong thực tại cuộc đời, chỉ có thể hiện hữu trong tưởng tượng và nghệ thuật.

Tóm lại, hệ thống kịch và truyện của Vũ Khắc Khoan, nếu dùng nguyên tắc Thời-Không-Gian (Chronotope) của Bakhtine để xác định, thì có thể chia làm ba phần:

1- Thời không gian hiệp định Genève , chia đôi đất nước: Thân phận người trí thức tiểu tư sản và vị thế người nghệ sĩ, trong sự lựa chọn “trên đe dưới buá”: tư bản  hay vô sản . (Thần Tháp Rùa)

2-Thời không gian chiến tranh : Bạo lực làm chủ. Con người trực diện với Định Mệnh và Thần Chết (Thành Cát Tư Hãn)

3-Thời không gian tổng kết:  Sự vong thân của con người trong thế hệ 1945. (Đoản văn xa nước)  

*

Thần Tháp Rùa

Thần tháp rùa  là một trong những tác phẩm huyền ảo, đặc sắc mà văn học Việt Nam có được trong nửa sau thế kỷ XX. Nếu trong nửa đầu, chúng ta đã có những tác phẩm của Nguyễn Tuân, đặc biệt Chùa Đàn  là một kiệt tác. Thì nửa sau, chúng ta có Thần Tháp Rùa .

Nhưng nghệ thuật của Nguyễn Tuân và Vũ Khắc Khoan hoàn toàn khác nhau. Sự huyền ảo  (fantastique) của họ cũng khác : Nguyễn Tuân đi vào địa hạt tâm linh huyền bí của con người, vào những ẩn ức dục tình truyền kiếp, trong một không khí hiện thực hôn mê, ma quái, có thể xảy ra ở bất cứ nơi nào. Trọng tâm huyền ảo của Nguyễn Tuân là con người hiện thực,   là sự huyền ảo trong tâm linh con người, những ám ảnh, những nhiệt tình, những cảm xúc mãnh liệt trong tình yêu và nghệ thuật nơi Con Người . Dù có là « ma », như hồn Chánh Thú, hồn Mợ Lãnh, nhưng những hồn  này hiện diện để đốt cháy nhiệt tình trong những người đang sống là Cô Tơ, Bá Nhỡ, Cậu Lãnh.

 Con người, ở Nguyễn Tuân, là Con Người  hiện thực viết hoa.

 Trong khi Vũ Khắc Khoan tạo ra một không khí huyền ảo không thể dựng lại được  trên bất cứ một thực tế nào. Bởi Vũ đã pha trộn những chiều không gian và thời gian khác nhau trong cùng một môi trường. Vũ cho những nhân vật thời nay sống trong không khí thời xưa, với văn chương biền ngẫu, âm điệu cổ, với Rùa thần, với Thiên Thai, tiên cảnh, với hiện thực Bồ Tùng Linh. Không khí truyện của họ Vũ vừa thực vừa ảo, con người trong truyện cũng vừa thực vừa ảo, nhưng không làm ta sợ (đọc Bồ Tùng Linh, ta cũng không sợ).

 Bởi Vũ không dùng không khí huyền hoặc để áp đảo tinh thần nhân vật và người đọc như Nguyễn. Vũ dùng người, dùng nhân vật, như Bồ, để phát biểu những điều mà Vũ ấp ủ trong lòng. Đối với Vũ, nhân vật chỉ là cái cớ, tác phẩm chỉ là một thác ngôn về những Vấn Đề.  Yếu tố chính trong tác phẩm Thần Tháp Rùa  của Vũ Khắc Khoan là những Vấn Đề . Là con người xuyên qua những vấn đề. Vũ dùng nhân vật để giải quyết những vấn đề đang sôi bỏng trong đầu Vũ, trong thực tại xã hội mà Vũ đang sống. Và như một nhà tiên tri, tất cả những vấn đề họ Vũ đặt ra thời kỳ 1954, thời kỳ đất nước vừa bị chia đôi, dường như vẫn còn tồn tại đến ngày nay. Vì thế mà tác phẩm của Vũ Khắc Khoan đã trở thành “cổ điển” ngay khi vừa chào đời. 

    Thần Tháp Rùa là một tập huyền truyện  gồm 4 truyện: Thần tháp Rùa , Trương Chi , Nhập Thiên Thai  và Người đẹp trong tranh , viết trong khoảng từ 1954 đến 1957. Đây không phải là tác phẩm đầu tay, nhưng là tác phẩm nòng cốt của Vũ Khắc Khoan, mở đầu cho một quan niệm sáng tác, một cách suy tư, một lối sống, lối viết, một lối lựa chọn, đúng ra là sự phân vân không biết lựa chọn như thế nào. Nó là sự đong đưa giữa những vấn đề lớn của dân tộc, của con người, giữa xuất thế và nhập thế , giữa trắng  và đen , giữa thiên đường  và trần thế , giữa nghệ thuật  và cuộc đời . Mỗi lựa chọn là một câu hỏi: Nghệ thuật có thể rời xa cuộc sống được chăng ? Nghệ thuật có thể phục vụ thế quyền được chăng? Người trí thức, nghệ sĩ tiểu tư sản Vũ Khắc Khoan, tức « Khoan tôi »  như tiếng ông tự gọi mình, sống trong thời đại mà vô sản vùng lên, tư bản đè xuống ấy, có thể làm gì được ?

 Nhưng chính cái « Khoan tôi » ấy, cũng lại là một giá trị nghệ thuật và tư tưởng, bởi chính hắn –  Khoan tôi  –  cái tôi của người nghệ sĩ, hắn là kẻ sáng tạo, mà kẻ sáng tạo thì không tư bản mà cũng chẳng vô sản, hắn chỉ là người viết ra tác phẩm. Hắn còn là kẻ trí thức, và cái kẻ trí thức ấy, cái kẻ sáng tạo ấy, ngày nay vẫn chưa thoát khỏi tình thế trên đe dưới búa,  vì thế mà  Khoan tôi  1954, vẫn còn là Khoan tôi , khuôn mặt trí thức sáng tạo Việt nam hôm nay: tác phẩm của Vũ Khắc Khoan có tính chất tiên tri.

*

Truyện dựng trên các truyền thuyết: về Thần Kim Quy, về tiếng hát Trương Chi, về Lưu Nguyễn nhập thiên thai, về Tú Uyên Giáng Kiều. Vũ Khắc Khoan tái tạo các huyền tích cũ để kiến trúc một tác phẩm mới. Những huyền thoại về Thần Kim Quy, Trương Chi, Lưu Nguyễn nhập thiên thai, về Tú Uyên Giáng Kiều, được ông dựng lại trong một tư thế mới, không còn đơn thuần là thần tích nữa, bởi chúng đã được biến cải, nhào nặn lại trong không khí, trong môi trường nửa tiên nửa tục, nửa hiện sinh nửa tiền kiếp, nửa hôm qua nửa hôm nay, chúng trở thành một sản phẩm phi kim, phi cổ, trong một đầu thai, một sống lại, mới.     

Vấn đề  đầu tiên, đi từ một thực tại đơn giản, đó là thực tại lịch sử của thời chia đôi đất nước : Thiên hạ chia đôi, anh theo bên nào ?

Trong truyện Thần Tháp Rùa, Người thư sinh họ Đỗ chính là Khoan tôi , được mô tả như sau:

  « Lên đến Kẻ Chợ, Đỗ ngồi dạy học ở phường Hàng Bạc, tạm yên sinh kế để có thể tiếp tục học hành (…) Giọng Đỗ trầm bổng như tiếng trúc tiếng tơ, khi mau khi chậm, khi thoảng nhẹ tựa cơn gió mùa hạ, khi thiết tha như tiếng đục trạm của người rũa ngọc. Bạn bè ai nghe cũng thấy thích tai, cho là lạ, phục Đỗ học rộng, biết nhiều. Tựu trung cũng chẳng hiểu Đỗ ra sao.

Một hôm, có người hiếu kỳ gần nửa đêm, đập cửa nhà Đỗ, đòi chất vấn.

– Hiện nay thiên hạ chia đôi, không trắng thời đen, mà nghe ông nói thì thật không biết là đen hay trắng.

Đỗ ngẫm nghĩ hồi lâu, thủng thẳng trả lời :

-Tại sao lại cứ bắt buộc là đen hay trắng ? Mặt trăng, vòm trời, khi khuyết, khi tròn. Ánh sáng mùa thu trong như ngọc mà thật ra lại hợp bẩy màu. Lá cây phong bên bãi lúc xanh, lúc đỏ. Chân lý ở đời không đơn giản như bụng dạ trẻ con. Tại sao lại cứ bắt buộc là đen hay trắng ?  (Thần Tháp Rùa, trang 12- 13).

Giọng họ Đỗ chính là giọng họ Vũ, ở thập niên 50, vừa học, vừa dậy. Hành trang của chàng chỉ có chữ  mà không có tiền . Trong thế chia đôi thiên hạ giữa tư bản và cộng sản, Đỗ nhập vào đâu cũng khó. Chàng tự nhủ « Tư bản đè xuống mà hùa theo là tư cách tiểu nhân »,  mà «Vô sản vùng lên, nếu nhập vào, ắt mất tự do»  (trang 14). Nỗi băn khoăn của họ Đỗ, sách vở cổ kim không giải đáp được.

Cơ may khiến chàng được hội ngộ với Rùa thần. Nguyên hôm ấy viên thị trưởng Thẩm Hoàng Tín, nhân dịp nguyên tiêu, ra lệnh bắt Rùa để dân Kẻ Chợ được dịp mua vui, chuyện xẩy ra như thế này: 

« Lúc bấy giờ, gió đông thổi lộng, sóng hồ bập bềnh, trăng rằm lên ngôi, sương mỏnh buông xuống ướt cả cỏ non. Đối cảnh mà cảm khái, mềm môi uống mãi, lúc đứng lên mới biết đã say, Đỗ chập chững ven hồ mà bước. Một lát sau thấy mình dừng lại trước Rùa, bèn giương mắt mà ngắm. Rùa to bằng cái nia, đầu cổ sần sùi, bốn chân bị trói.

Đỗ đứng lặng nhìn Rùa. Rùa cũng vươn cổ nhìn Đỗ. Dưới ánh trăng nguyên tiêu, Đỗ chợi thấy mắt Rùa như mờ lệ.

Nhân còn say, Đỗ hỏi :

– Cũng biết thùy lệ ư ?

– Rùa gật đầu, vươn cổ ra phía hồ. Nước hồ trong xanh dưới ánh trăng xanh. Đáy hồ rêu cũng xanh. Đỗ nhìn quanh không thấy có ai, bèn xắn tay cởi trói cho Rùa. Rùa dụi đầu vào tay Đỗ, Đỗ thấy mát rượi lòng tay. Bèn vỗ vào mai Rùa mà rằng :

– Thôi đi đi, từ nay nên cẩn thận.

Rùa choài mình xuống nước. Mai Rùa lấp loáng phút chốc biến mất.

Đỗ nhìn theo hồi lâu rồi cũng trở về.

Đêm hôm đó, Đỗ trằn trọc không nhắm mắt. Định đọc sách, thì tâm thần phiêu diêu bất định, chữ múa trước mắt, nghiã sách thoảng xuôi như cơn gió mùa xuân.

 Đỗ bèn vùng dậy, mở toang cửa sổ. Trăng tỏa đầy gác học. Trăng soi sáng bốn bề ngập sách. Sách ở bàn, ở tủ, từng chồng, từng tập, ở cả đầu giường. Quyển mở xem vội vài trang, quyển khép kín im lìm một xó tường. Mã Khắc Tư ôm ấp LãoTử. Sartre nằm cạnh tập kinh Tân Ước. Bao nhiêu suy nghĩ, bao nhiêu cố gắng, bấy nhiêu cây mốc cắm dọc con đường tư tưởng tự nẻo xa xôi, rắn vườn Eden chưa từng bò sát cho đến bây giờ. Tựu trung chân lý vẫn chập chờn như đom đóm lập loè giữa bãi tha ma. Sách lặng lẽ lên bụi. Đỗ bỗng thấy ngột thở mà quay đi. Và rụt rè nghĩ rằng :

-Thế ra mỗi người là một thế sống tùy thời mà biến hoá khôn lường. Thế Chiến Quốc, Thế Xuân Thu…Thế sống Mạnh Tử và Thế sống Khổng Khưu. Mà nào ai đã khuyên nhủ được ai ? Hỡi ơi ! Ta vỡ lòng trong mốc bụi dĩ vãng, lớn lên cùng tập giấy mủn, nhìn thế cục xoay vần bằng con mắt cổ nhân. Nay lại định giải quyết hiện tại bằng phương quá khứ ! Còn vỗ ngực trách ai nữa »  ( trang 18).

Sự băn khoăn, không dứt khoát của Đỗ, ở hay đi, trong thế Hán Sờ tranh hùng, sách vở  không giúp gì cho chàng được. Vốn liếng của chàng chỉ là chữ . Không có tiền, chàng biết mình không thể nhập vào bọn tư bản mà nếu muốn nhập vào bọn vô sản thì phải đốt sách đi. Sự lựa chọn muôn phần khó khăn, khốc liệt, chàng đã nghĩ đến chuyện hy sinh sách vở, bởi chúng vô ích trong hoàn cảnh này.

Nhưng người thần nữ nhắc:

-Đốt được nhà, nhưng sao đốt được sách ? Chàng còn nhớ cuộc phần thư thủa bắt đầu xây dẫy trường thành, càng đốt sách, nghĩa của chữ lại càng trong trẻo, dễ vút lên cao, dễ lan ra rộng… Họ Tần đốt sách Khổng Khưu, vậy mà cái lý Tam Cương của người nước Lỗ đâu có bị hoả thiêu cùng sách ?… Chàng muốn thiêu hủy đến không còn một tấc đất tư duy. Nhưng rút cục chàng lại thấy em»  (trang 29).

Rùa, hiện thân thần nữ, đã cho Đỗ những giây phút tuyệt đỉnh hạnh phúc, đã chỉ cho Đỗ cái vô ích của sự tiêu hủy tư duy. Thần nữ hiểu tâm sự băn khoăn của chàng, nàng bảo : « Chàng khổ tâm vì trong cái thế tranh hùng Hán Sở, không biết đâu  là nơi dụng võ. Một đằng là búa đập xuống đe, một đằng là mặt đe nẩy lửa. Một đằng là kẻ có tiền, một đằng hoàn toàn tay trắng. Nhập vào đâu cũng chỉ là kế nhất thời. Đứng ở đâu cũng là mượn tạm đất đứng »  (trang 29).

Lý trí muốn nghiêng về thế vô sản, nhưng chàng không thể đốt sách, bởi Đỗ hiểu hơn ai hết, những lời thần nữ: « Đốt được nhà,  nhưng sao đốt được sách ? Càng đốt sách, nghĩa của chữ lại càng trong trẻo ».

Đỗ không có lựa chọn nào khác. Chàng ở trong thế kẹt . Không lối thoát.

Vũ Khắc Khoan trình bầy một lối thoát khác trong nghệ thuật, xẩy ra ở một thời không gian khác, với truyện Người đẹp trong tranh  (Tú Uyên và Giáng Kiều); với một lựa chọn khác, không kém đau đớn xót xa :

« Giữa một người đẹp mơn mởn đào tơ và một nét họa trong tranh, giữa cái nhất thời tương đối và cái tuyệt đối bất chấp thời gian, Tú Uyên phải chọn lựa. Giữa một bức tranh và Giáng Kiều. Giữa cái đích hãy còn xa lắc và một tấm thân hiện đang còn run rẩy trong vòng tay khép chặt của chàng. Giữa cái chửa thành hình và cái hiện hữu sự chọn lựa thật vô cùng đau xót »  (trang 112).

 Giữa cái « chửa thành hình và cái hiện hữu »  Tú Uyên đã chọn cái « chửa thành hình » . Cái chửa thành hình là tác phẩm nghệ thuật. Cái hiện hữu là Giáng Kiều. Là người đẹp, là nàng thơ, là những say mê đắm đuối. Chàng làm theo lời người thày căn dặn: « Thể hiện vẻ đẹp trong tranh mới là cái đích cuối cùng. Không nên đắm đuối vào phương tiện mà quên mất đích » . Và chàng đã hy sinh tình yêu để đạt nghệ thuật. Nhưng khi Tú Uyên hy sinh « phương tiện Giáng Kiều » để vẽ xong bức tranh, thì chàng lại lạc mất đường đời. Tới đây, một vấn đề  mới được đặt ra: Nghệ thuật có thể xa lìa cuộc sống được chăng ? hay chính sự đong đưa giữa thực tế và vĩnh cửu, mới là bản chất của nghệ thuật ? Nghệ thuật là gì ? Nếu không là sự chết đi để đạt tới tuyệt đối ? Giáng Kiều hy sinh tính mệnh để tác phẩm (của Tú Uyên) đi vào lòng tuyệt đối. Muốn cho chàng hoàn thành bức họa để đời, nàng phải chịu hoá thân, phải rứt bỏ phần mình gắn bó với nghệ sĩ. Mỗi tác phẩm là một cuộc đầu thai, người nghệ sĩ phải hy sinh, phải « chết mình » đi một ít. Cái phần Tú Uyên chết đi ở đây là một nửa phần mình, là Giáng Kiều, là tình yêu : Người nghệ sĩ, muốn đạt tới đỉnh nghệ thuật, phải hy sinh hạnh phúc thiêng liêng nhất của mình để đầu thai vào tác phẩm.

Nếu Người đẹp trong tranh  đặt vấn đề điều kiện sáng tác, thì Trương Chi  bàn đến vấn đề quyền uy của nghệ thuật :

« Lời ca có thể xuống lệnh cho loài người. Vượt lên bực nữa, thì thông cảm với gỗ đá… nhưng cái bậc siêu phàm của âm thanh, chính là yên lặng hoàn toàn để cho ý nhạc có thể vượt thời gian mà rung cảm cùng kiếp trước, khiếp sau, bỏ không gian mà hoà vào vũ trụ »  (trang 39).

Tiếng hát Trương Chi, tuy uy quyền như thế, nhưng nó chỉ có quyền lực siêu phàm khi nó không vụ tình, vụ thời, vụ lợi, vụ quyền. Khi họ Trương đem tiếng hát của mình phục vụ cho đám thuyền chài và người đẹp trưởng giả thì «Trương Chi đã hoàn toàn lột xác. Chàng đã mất tất cả, từ hình hài đến tâm tưởng, từ nếp sống đến lời ca tiếng hát, để trở nên một gã thuyền chài vạm vỡ, thô kệch »  (trang 49).

Trong Nhập Thiên Thai,  Vũ  Khắc Khoan đặt vấn đề với những thiên đường .

Loài người mơ tưởng thiên đường. Thiên đường là cõi sống tuyệt đối. Thiên đường là nguồn cội:  « Nguồn là tuyệt đối, cho nên phân cực cũng rất rõ ràng (…) Anh đã chọn lựa. Giữa hai thái cực, sự lựa chọn của anh tất thiên về một phiá. Cũng như Lưu và Nguyễn đã quên mất căn tương đối của kiếp làm người, mà tìm nguồn tuyệt đối, thì giữa cái thế gọng kìm tư bản vô sản, anh cũng đã quên hẳn cái thế của chính anh (…) Anh đã nhập Thiên Thai (…) Từ Thức đã bỏ Thiên Thai và Lưu Nguyễn cũng thế. Tại sao ?

Theo tôi thì không ở lại, chỉ vì không thể ở lại. Chỉ vì thấy Thiên Thai không phải là chỗ của mình (…) Mai Nhi và Đào Nhi không biết yêu. Không ai ở Thiên Thai biết yêu cả. Ở Thiên Thai thì phải diệt tình. Vì đó là lẽ tồn tại của cõi Thiên Thai »  (trang 74)

Ở thời điểm 54-56, sự lựa chọn giữa Nam Bắc chia đôi là một vấn đề địa lý chính trị nhất thời, nhưng cũng lại là vấn đề phân cực của con người muôn thủa.

Không theo tư bản, nhưng liệu có thể theo vô sản thiêu hủy tư duy không ? Đấy cũng là thách thức lớn nhất của con người trước mọi lựa chọn thái độ, trước áp chế, thế quyền.

Vũ Khắc Khoan muốn đưa ra một lựa chọn thứ ba, lựa chọn sự tương đối, không theo cực nào. Nhưng chính sự lựa chọn này người Việt cũng không thể có được ở thời điểm chia đôi đất nước. Sự lựa chọn này chỉ là ảo giác của văn chương, là huyền thoại của cuộc sống.

Chênh vênh giữa cái có và cái không, giữa thế giới tuyệt đối của những thiên đường không có đất sống và thế giới trần tục của cuộc đời lầm bụi, người Việt hành hương thường  trực giữa thiên đường và địa ngục, nhưng chưa bao giờ tìm được lối thoát cho chính mình.    

Thành Cát Tư Hãn

Từ thần thoại  (légende) đến huyền thoại  (mythe) là cả một chặng đường dài. Những kịch tác gia cổ đại của Tây phương như Eschyle, Sophocle, Euripide… trong thời kỳ vàng son của bi tráng kịch (tragédie) đã để lại cho hậu thế không chỉ những tác phẩm mẫu mực về bi tráng kịch mà đằng sau những nhân vật ngoại khổ như Oedipe, Antigone… là mối tương quan giữa nhân sinh và môi trường sống, giữa nhân sinh và định mệnh… Ngoài ra, còn một thông điệp quan trọng nữa, là họ đã khai phá cách dùng truyện như một cái cớ, một prétexte, một thác ngôn, để nói về truyện khác . Họ đã chuyển hoá thần thoại  thành huyền thoại .

Thấm nhuần sâu sắc tinh thần bi tráng kịch cổ điển Tây phương, Vũ Khắc Khoan trong màn giáo đầu vở Thành Cát Tư Hãn, viết năm 1962, đã nhắc đi nhắc lại hai lần:

“Thành Cát Tư Hãn chỉ là một cái cớ “.  Bởi vì ông không trình bày nhân vật Thành Cát Tư Hãn như một khuôn mặt lịch sử mà ông mượn tình thế của Thành Cát Tư Hãn để nói đến những việc khác, ông đã đẩy Thành Cát Tư Hãn từ tư thế lịch sử  sang tư thế bi tráng kịch . Và Thành Cát Tư Hãn trở thành một trong những vở bi tráng kịch đầu tiên của Viêt Nam viết theo đúng truyền thống tragédie của Hy Lạp.

Bi tráng kịch hay nói gọn là bi kịch (tragédie)  khác với thảm kịch (drame) . Nếu thảm kịch chỉ là trò chơi của sự tình cờ, những tình tiết éo le trong thảm kịch có tính chất tai nạn, thì bi kịch gạt bỏ tính chất tình cờ, những gì xẩy ra trong bi kịch có thể đoán trước được, bởi nó là hệ quả của định mệnh . Trong bi kịch, tất cả được điều chỉnh theo logique khốc liệt của định mệnh (fatalité). Cái chết của Thành Cát Tư Hãn, cũng như cái chết của Antigone, là tất yếu, là fatale, là không thể tránh được.

Vì vậy, ngay trong màn giáo đầu. Vũ Khắc Khoan cho biết:  “Thành Cát Tư Hãn đã chết”.

Theo chính sử, thì Thành Cát Tư Hãn chết ở Tây Hạ, có thể chết do những vết thương ngã ngựa, sau khi chinh phục Tây Hạ. Trong kịch của Vũ Khắc Khoan, đó là một cái chết bí mật không biết tại sao.

Nhưng cái chết của Thành Cát Tư Hãn cũng chỉ là một cái cớ, một thác ngôn về thân phận con người đối chất với định mệnh.  Một thác ngôn về sự đầu hàng của kẻ chiến thắng trước những oan hồn chiến bại. Một thác ngôn về tội ác và trừng phạt.

Vở kịch trình bày cuộc đối đầu tay ba giữa Thành Cát Tư Hãn, vị Đại hãn bách chiến bách thắng Mông Cổ, với Cổ Giã Trường, đại tướng Tây Hạ cũng là kẻ chiến bại. Và Sơn Ca, em ruột Cổ Giã Trường, người nghệ sĩ, kẻ tự do, không tham dự cuộc chiến.

 Tác phẩm là một thác ngôn về sự đối đầu tay ba giữa chiến thắng, chiến bại và  nghệ thuật.

Bối cảnh được mô tả như sau: “Lúc bấy giờ quân Mông Cổ đã chiếm xong Tây Hạ. Tại ngoại thành kinh đô Tây Hạ, thượng lưu sông Hoàng Hà, nơi hạ trại của quân Mộng Cổ. Trong lều Thành Cát Tư Hãn (…). Màn mở lên, nắng quái một chiều cuối đông hắt vào lều (…). Trên ngai sừng sững, lầm lì, khốc liệt và hầu như vô giác là Thành Cát Tư Hãn”.  (trang 31).

Và đây là chân dung tinh thần vị đại hãn: “Ta không biết chữ. Đối với ta, một cuốn sách quý là một cuốn sách trắng tinh không chữ. Một cuốn sách yên lặng, yên lặng và bát ngát như đêm nơi sa mạc. Yên lặng như một người đàn bà đẹp phục tòng”  (trang 36).

 Đại hãn biểu trưng sự thực thứ nhất: Bạo lực luôn luôn mù chữ.

 Đại hãn không biết yêu.

 Tình yêu đối với đại hãn là sự chiếm đoạt.

 Đại hãn có trong tay Giang Minh, công chúa Tây Hạ, đẹp tuyệt trần. Nhưng đại hãn tự hỏi: “Tình yêu là cái quái gì? Đối với ta, chỉ có một thắng một bại. Đó là tình yêu. Kẻ bại phải phục tòng người thắng. Đó là tình yêu”.  (trang 52).

 Đại hãn biểu trưng sư thật thứ nhì : Bạo lực không biết yêu .

Đại hãn biểu dương quyền năng tuyệt đối: “Thượng đế chính là ta. Nhà ngươi hãy mở rộng mắt mà nhìn: Trùng trùng điệp điệp là đại quân Mông Cổ, trùng trùng điệp điệp dưới lá cờ cửu vĩ của ta. Một triệu người như một. Ta xuống một lệnh. Một triệu người cúi đầu dưới lệnh của ta. Ta bảo tiến là tiến. Ta cho sống được sống. Ta bắt chết phải chết. Ta là trời, ý ta là ý trời”  (trang 53).

Đại hãn biểu trưng sự thực thứ ba :  Quyền uy tuyệt đối luôn luôn gắn liền với bạo lực.

Một quyền uy, một bạo lực như thế. Nhưng chỉ có một câu hỏi, một mục đích, một hoài vọng duy nhất, mà không thể thoả mãn được, đó là:

“Ta muốn gặp mặt Cổ Giã Trường”  (trang 42).

“Ta muốn biết Cổ Giã Trường hiện giờ ở đâu” .

Nếu cần giết hết loài người trên Đất Liền để biết được điều đó thì… ta cũng vẫn sẵn sàng”  (trang 45)

Hiện Cổ Giã Trường ở đâu? Ta không thể xua quân đuổi theo một cái bóng (trang 49)

Sào huyệt Cổ Giã Trường ở đâu? Tả ngạn hay hữu ngạn Hoàng Hà?  (trang 50)

Cổ Giã Trường hiện ở đâu? Cổ Giã Trường hiện ở đâu?

Một quyền uy, một mãnh lực như thế, mà suốt đời chỉ có một nỗi sợ duy nhất là cái chết: “Không ai! Không ai thoát được cái chết. Có sống tất có chết, đó là thông lệ của tạo hoá. Mà tạo hoá… tạo hoá là cái gì? Một mai, không còn ta nữa, thì ai sẽ thay ta mà ngồi trên ngai vàng Mông Cổ? (…) Tất cả những quãng đất mênh mông mà ta nhọc nhằn chiếm giữ, rồi sẽ chia năm sẻ bẩy. Tất cả hùng binh tướng mạnh của ta sẽ tan rã”   (trang 66)

“Bẩy mươi năm trường đâm chém, diệt từng nước, đốt phá từng miền… Để làm gì? Chết! Mục nát với cỏ cây! Không… ta cần phải sống mãi mãi. Ta phải trường sinh bất tử”  (trang 70).

Cái chết  là nỗi ám ảnh không ngừng, là sự đợi chờ, là Godot , là con dao của định mệnh mỗi ngày mỗi khứa thêm một chút vào vết thương của Thành Cát Tư Hãn, kẻ thắng trong chiến tranh, nhưng không thoát khỏi định mệnh, bởi vì, như lời Sơn Ca: “Nhà ngươi vốn chỉ biết dùng cái chết để đãi thiên hạ. Tất nhiên… nhà ngươi lại gập cái chết. Nhà ngươi không nên phàn nàn”  (trang 177)

*

Trực diện với Thành Cát Tư Hãn uy nghi và khốc liệt là Sơn Ca, cuồng sĩ Tây Hạ, em ruột Cổ Giã Trường.

 Và đây là diện mạo Sơn Ca: “Đó là một chàng trai nhỏ tuổi, thân hình gầy guộc, bước đi lểnh khểnh như chiếc nai tơ, trán cao mà móp như chứa nhiều ý nghĩ kỳ dị, mắt nhìn sâu thẳm vào cuộc đời, khoé mắt lúc uất ức lúc chán chường cũng lại có khi loé lên ranh mãnh, miệng cố nhếch mép, tiếng cười tuy muốn hồn nhiên nhưng môi mím lại, nét cười héo hắt mỉa mai. Sơn Ca không đẹp nhưng không thường”  (trang 78).

Và đây là cuộc đối thoại giữa ông già ái quốc Tây Hạ và Sơn Ca:

Ông già Tây Hạ:

” Nhà ngươi nên cảm tạ trời đất. Nhà ngươi sắp được vinh dự hy sinh.

Sơn Ca:

Hy sinh!  Hy sinh là một danh từ quan trọng. Thưa lão trượng, hy sinh cái gì và… cho cái gì?

Ông già: Hy sinh cuộc sống ti tiểu của mình cho một cái gì cao siêu, trường cửu”

Nhưng quan niệm của Sơn Ca khác hẳn ông già Tây Hạ, chàng nói:

“Lịch sử! Lại một danh từ quan trọng! Lịch sử là vật sở hữu riêng của những người già (…) của những bậc danh nhân, của những nàng liệt nữ (…) Vãn sinh vốn không ưa làm danh nhân, tính lại rất ghét anh hùng (… ) chính bởi vãn sinh biết chắc lão trượng đang mong được chết (…) vậy thì mượn một lưỡi đao Mông Cổ mà chết, đối với lão trượng, tuổi hạc đã cao rồi, tính kỹ cũng không thiệt mấy… Mà chắc chắn lại chiếm được một chỗ ngồi thoải mái trong lịch sử (…) Thương thay cho quân Mông Cổ, tự nhiên lại lội đến đây, đâm đâm, chém chém, để chỉ làm giầu thêm cho lịch sử thiên hạ!  (…) Không có cuộc sống nào đáng sống cả. Lỡ sống thì đành nhận cuộc sống. Nhưng phải tìm lấy một cách sống riêng biệt cho mình. Sống anh hùng, sống liệt nữ cũng là một cách sống(…) vãn sinh không có tài bắt chước. Vãn sinh không muốn làm một thứ tượng đất đúc khuôn, dầu là khuôn vàng”  (trang 81-82- 83).

Sơn Ca đã chinh phục vị đại hãn bằng những hình ảnh lung linh của cuộc đời bình an,  một cuộc đời không đâm chém, một cuộc đời xa cõi chết.

Đó là những hình ảnh của “một người đàn bà. Một ánh lửa bếp rung tinh. Một dải mây trắng vắt vẻo ngang đèo. Một thoáng gió lọt kẽ lều. Một đàn cừu trắng nõn. Một cánh đồng cỏ mọc mượt xanh. Một tiếng sáo mục đồng”  (trang 96).

Sơn Ca đã dạy cho vị đại hãn dư vị của cuộc sống, hạnh phúc của những phút giây hưởng thụ một tia nắng, ngắm một bóng mây, đón một ngọn gió, cảm khoái thiên nhiên, sống với âm thanh và màu sắc, sống với tình yêu, sống cuộc sống bình thường, an nhiên, tự tại.

Nhưng tất cả đều đã quá muộn. Vị đại hãn chỉ dừng lại vài phút, trong cảm thông với Sơn Ca, để hát lại tiếng hát mục đồng của mình thời niên thiếu. Phút cảm thông chấm dứt. Thành Cát Tư Hãn trở lại với sứ mệnh chém giết, với nỗi ám ảnh siêu hình, với cuộc chiến trường kỳ giữa thắng và bại.

*

Phản diện với đại hãn, kẻ vừa san bằng Tây Hạ, là Cổ Giã Trường, kẻ vắng mặt, kẻ chiến bại, Cổ Giã Trường, Đại tướng Tây Hạ, một thứ Godot-Beckett.

Cổ Giã Trường, theo lời kể lại, diện mạo như sau: “Người cao và thẳng như cây dừa sa mạc. Vai như vai con gấu núi. Tay vươn ra như tay vượn. Mũi thẳng như trái mật treo. Đôi lông mày là hai nét mác. Đôi mắt sáng ngời như sao Hôm sao Mai ”  (trang 41)

Người tinh mắt có thể nhận ra: đây cũng là một diện mạo của Thành Cát Tư Hãn. Cổ Giã Trường là âm bản, là linh hồn của Thành Cát Tư Hãn.

 Bởi diện mạo của vị anh hùng và kẻ cướp nước cùng có chung một nét: đó là nét của tử thần.

 Mỗi lần có tin Cổ Giã Trường sẽ đến, là có một cái chết đến với Thành Cát Tư Hãn. Cổ Giã Trường, đại tướng Tây Hạ không xuất hiện, nhưng trong bóng tối, chặt dần chân tay của  Thành Cát Tư Hãn: Lần thứ nhất là cái chết của Thái Tử Tây Hạ, kẻ sắp sửa ra đầu hàng Thành Cát Tư Hãn. Lần thứ nhì: Thủ cấp của Lý Tư, quân sư của Thành Cát Tư Hãn. Lần thứ ba: Đầu lâu của Truật Xích Hãn, con trai  Thành Cát Tư Hãn. Và lần cuối cùng là thủ  cấp của Dương Bân, đại tướng của Thành Cát Tư Hãn.

Cổ Giã Trường trở thành một thứ định mệnh nghiệt ngã, một kẻ báo thù, một độc dược vô hình, nằm trong cơ thể của đại hãn. Một thứ oan hồn, vật vã và hạnh hạ. Một thứ mệnh trời siêu hình mà Thành Cát Tư Hãn không không chế nổi. Cổ Giã Trường là sự tự hủy của  những anh hùng bách chiến bách thắng. Một thứ lương tâm mờ ám, thâm sâu, vô hình, tưởng như không có, nhưng vẫn hiện diện, nó là bản ngã của sự hiếu sát, chính nó đã đục khoét tâm linh và thể xác của người anh hùng. Nó nấp đằng sau những chiến thắng, nó cũng là sự thất bại thê thảm của mỗi chiến thắng, không thể cứu vãn được, bởi nó là sự chết, bạt ngàn xác chết mà mỗi chiến thắng đem lại.

 Thành Cát Tư Hãn, kẻ bách chiến bách thắng, đã mang trong người ngàn vạn xác chết ấy, ngàn vạn viên độc dược ấy, cho nên cái chết của Thành Cát Tư Hãn tất yếu phải đến. Một sự chết chậm, chết dần, chết trong đợi chờ , và cái chết ấy còn khốc liệt ngàn lần hơn, cái chết gươm giáo, chết tức thời của vạn sinh linh, trong những cuộc chinh phạt mà Thành Cát Tư Hãn là tác giả. Thành Cát Tư Hãn đi vào huyền thoại ở chỗ đó. Bởi Thành Cát Tư Hãn không chỉ là một cá nhân đơn lẻ. Không chỉ là một nhân vật lịch sử đơn lẻ. Không chỉ là một anh hùng đơn lẻ. Mà Thành Cát Tư Hãn chính là định mệnh của bạo lực. 

    

Đoản Văn Xa Nước

Vũ Khắc Khoan rời nước ra đi năm 1975, và mất tại Hoa Kỳ năm 1986. Chín năm sau, những bài ông viết trên đất khách được An Tiêm xuất bản tại Pháp.

Đoản Văn Xa Nước  tập hợp tám đoản văn rời, lác đác những mẩu đời đâu đó của Vũ Khắc Khoan với bạn, với văn, với văn và bạn, với thế nhân và ngoài nhân thế. Sáu bài viết về bạn, một huyền truyện Mệ La Khê  và một bài tuỳ bút Đọc Kinh , như những kết từ của một  đời sống với nghệ thuật.   

Tất cả là những mẩu sống ngắn gọn được trích lục ra từ cuộc đời Khoan tôi , như ông thường tự gọi mình. Như tất cả những người xa nước, Khoan tôi  sống và viết bằng kỷ niệm. Khoan tôi  uống rượu với quá khứ, nhắm rượu với quê hương. Khoan tôi  nói về Phật pháp, Khoan tôi  mở rộng lòng mình, tìm cái Tâm chưa biết. Khoan tôi  muốn rọi ánh hồi quang vào cuốn phim đời mình, trong một sát na, trước khi nhắm mắt.

Hình ảnh những người bạn, còn sống hay đã chết hiện lên như Lê Quang Luật, Vũ Hoàng Chương, Thanh Tâm Tuyền, Nghiêm Xuân Hồng, Vĩnh Ấn… để ông có cớ độc thoại với chính mình, để ông kiểm lại sổ đời, để ông làm một thống kê về một vùng tuyệt mù  của ông, vùng mà suốt đời ông theo đuổi.

Cuốn phim đời của Vũ Khắc Khoan bắt đầu bằng những trò chơi, mà thế hệ ông- ông gọi là thế hệ 45- Thế hệ đã trải cái đói Ất Dậu, đã trải Pháp, trải Nhật. Những kẻ trưởng thành  trong thế hệ 1945 ấy, dù tính toán hay không tính toán, rồi cũng bị rơi vào tròng:

«  Chúng tôi thắt thêm một vòng duyên nợ, đi vào một trò chơi, luật chơi đầy khúc mắc, mà việt vị trong đa số trường hợp, có nghĩa là vĩnh viễn việt vị »  (Nhận đường , trang 25).

 Trò chơi mang mùi « việt vị » của họ là gì ? Đó là : «Trò chơi chính trị, một trò chơi mà người chơi chỉ là một thứ quân cờ. Thế thắng tối hậu luôn luôn mằm trong tay kẻ biết vứt bỏ sang một bên cái phần thiêng liêng nhất của con người là phần tình cảm »  (Nhận đường, trang 26).

 Dù ở bên này hay bên kia, trò chơi có « việt vị » ấy đã bao trùm lên cuộc đời của bao nhiêu thanh niên, khiến họ đã tự bắt mình phải bỏ mình, bỏ một phần của mình. Bắt họ phải vong thân, sa đoạ, đánh mất mình.

Họ là những kẻ « sau cặp mắt kiếng cận, vẫn đêm đêm, khi tỉnh rượu, lúc nửa khuya, dọi vào những trang sách, dọi sâu tâm thức u uẩn, nhiều bực dọc, hối tiếc, những câu hỏi và những rắp tâm làm một cái gì»  (Bữa rượu cuối cùng với Lê Quang Luật , trang 15).

Đám thanh niên 45 này, đã từng háo hức nâng ly « uống cạn tình bạn vào lòng»  những năm kháng chiến. Nhưng rồi chỉ chín năm sau, Vũ Hoàng Chương 1954 đã nhận thấy:  chúng ta mất hết…chỉ còn nhau.  Rồi ba mươi năm sau, Vũ Khắc Khoan 1984 đau đớn sửa lại:  chúng ta mất hết… kể cả nhau .

Đám thanh niên của thế hệ 45 đó, đã rắp tâm muốn làm một cái gì . Làm một cái gì cho đất nước. Nhưng hình như không ai làm được « cái gì » cả. Cái gì  đó, trong thời kháng chiến chống Pháp, hình như là giành độc lập, nhưng đâu ngờ, giành được độc lập rồi thì mất tự do.

 Cái gì  đó trong thời Nhân Văn Giai Phẩm, hình như là giành tự do. Nhưng rồi có ai ngờ những người dám đứng lên giành tự do ấy, đã phải trả giá bằng chính cái tự do của trọn đời mình.

Đám thanh niên di cư vào Nam, hính như để đi tìm tự do. Ai ngờ, họ lại rơi vào cái bẫy bạo lực của chiến tranh toàn diện.

Cho nên, thế hệ 45, của Vũ Khắc Khoan, của Vũ Hoàng Chương và của bao nhiêu vũ  khác, hầu như không ai biết rõ con đường đang đi sẽ dẫn mình đến đâu, đến vùng đất nào của cõi sống, cõi chết. Vũ Khắc Khoan gọi vùng ấy là vùng tuyệt mù .

 Nhưng hành trình của Vũ và thế hệ 45, cũng lại trùng hợp với một thứ hành trình khác, đó là hành trình của sáng tác, của nghệ sĩ. Bởi hắn, kẻ nghệ sĩ, cũng không biết nét bút của mình sẽ đưa mình đến đâu. Hắn, kẻ cầm bút, bút lông hay bút mực, cũng chỉ vung bút để đi vào vùng tuyệt mù  ấy. Bởi mỗi tác phẩm nghệ thuật chỉ là một tìm đường, và cõi mà người nghệ sĩ đang đi, hay muốn đến, cũng chỉ là vùng tuyệt mù  ấy :  

«1984

Tuyết rơi từ vào khuya, mặt trời vừa mọc, tuyết đã ngập trắng vườn sau. Tôi đẩy thêm một khúc củi vào lò. Nhìn lửa bốc ngọn, nhớ lại mấy vần thơ cũ đã quên mất cả nguyên văn ;

Chàng như mây mùa thu

Thiếp như khói trong lò.

Cao thấp tuy có khác

Một thả cũng tuyệt mù

Đọc lại bài thơ. Rất nhỏ, từng chữ, từng vần. Rất nhỏ, đủ để một mình mình nghe. Cho đến khi lời thơ tan rã, ý thơ nhạt nhoà, cho đến khi trong tôi, về bài thơ, rớt lại, chỉ còn một chút bâng khuâng không tên thì tôi lặng thinh đi vào cái bâng khuâng đó. Quanh một chữ. Tuyệt mù. Nghĩ đến một cánh chim thoáng trên mặt nước. Bóng chim, nước không lưu giữ. Chim đâu để lại đường bay ? Khói mây tan tác. Âm thanh, màu sắc cũng vậy. Cũng vậy, thiếp và chàng. Tất cả, một thả cũng tuyệt mù. Kể cả chữ và lời. Kinh và Kệ. »  (Đọc kinh,  trang 169).

Đó là những lời nhập của bài Như lai vô sở thuyết  tức là Đọc kinh .

Cả một hành trình đọc và viết suốt một đời gói trọn trong mấy dòng chữ trên đây.

 Bốn câu thơ mà Vũ không nhớ nguyên văn, có giọng rất Kinh Thi :

Chàng như mây mùa thu

Thiếp như khói trong lò.

Cao thấp tuy có khác

Một thả cũng tuyệt mù

Một buổi sáng tinh mơ trời tuyết, mười năm sau khi rời nước, họ Vũ ngồi bên lò sưởi, lẩm nhẩm đọc lại bài cổ thi cho mình mình nghe, đọc cho đến khi lời thơ tan rã, ý thơ nhạt nhoà, bốn câu thơ cổ chỉ còn đọng lại hai chữ cuối : tuyệt mù .

 Kinh nghiệm đọc thơ mà Vũ vừa trải qua, vừa viết lại, biết bao người đã trải, bao người đã dùng bao chữ trong bao cuốn sách lý thuyết văn học để giải thích, luận bàn, rồi cuối cùng cũng đi tới kết luận: một thả cũng tuyệt mù , như câu thơ cổ.

 Vũ dựa vào kinh nghiệm của người xưa, vận vào cánh chim, cũng thấy chim bay không để lại vết bay, vận vào âm thanh, màu sắc đều như thế: tất cả rồi sẽ tan tác, kể cả chữ  và lời . Kinh  và Kệ . Cái mà Vũ nhìn ra, bây giờ, đã khác lắm, với chàng  và thiếp  của người xưa. Nó bao gồm cả chữ  và lời , cả kinh  và kệ.  Chẳng phải vì Vũ nhìn xa biết rộng hơn người xưa mà là vì Vũ đã dùng mối tương quan mật thiết giữa đời  và đạo  để xây dựng một vùng tuyệt mù  mới, của riêng mình, trong địa hạt chữ  và lời , kinh  và  kệ.

Kinh  nghiã đen là sợi tơ thẳng xuyên suốt. Sách chép lời Phật gọi là Kinh . Những bài kinh là những bài thuyết pháp của Phật. Trong khi nói, thỉnh thoảng Phật lại tóm tắt ý của mỗi đoạn quan trọng thành một bài thơ ngắn gọi là kệ . Các vị thiền sư thời Lý Trần, trước khi mất thường để lại những bài kệ  giảng pháp lý cho học trò. Bài kệ Tham đồ hiền quyết  (chỉ bí quyết thiền cho môn đệ) của thiền sư Viên Chiếu (999-1091) thời Lý, là một tuyệt bút.

Bài Như lai vô sở thuyết  tức Đọc kinh  của Vũ Khắc Khoan là một bài Kệ hiện đại  viết cho thế hệ chúng ta. Lời kệ của Vũ dĩ nhiên phải khác lời kệ của Ỷ Lan, của Viên Chiếu, của Chân Nguyên, bởi Vũ viết văn xuôi, nhưng văn ở đây mỗi câu, mỗi dòng đều như cô đọng những từng trải, những suy nghĩ của một đời thiền chữ.

Gọi là kệ,  bời nó là sự dặn dò của Vũ trước khi lìa đời. Dặn dò ai ? Dường như Vũ  không nhắm vào ai cả, nhưng mỗi lần ai đó đọc đến bài kệ này, lại như nghe thấy một lời thì thầm mới, một điều không nói  khác với lần đọc trước, không nói mà cứ như rót vào tai. Bởi Vũ đã nhìn thấy : Như Lai vô sở thuyết . Như Lai không luận bàn. Như Lai không thuyết pháp. Như Lai không nói. Nhưng rồi Vũ hiểu:

« Tôi hiểu tại sao những người lớn của nhân loại tự cổ thảy chỉ đều muốn nín thinh. Khổng Khưu, Lão Đam và Thích Ca Mâu Ni. Trời không nói, ta đâu muốn nói ? Ta đâu có thuyết lời nào ? Cái ta muốn nói, cái đó, đâu có thể nói được ? Cái đó, bất khả thuyết, bất khả tư nghì. Bất khả đạo.

Nói ra là bị kẹt

Nhưng rồi Khổng Khưu vẫn nói, cả đời. Lão Đam thì nói đến 5.000 chữ Đạo đức kinh và Thích Ca Mâu Ni trong suốt 49 năm hoằng pháp, nguyên lời Đại Bát Nhã, đã nói ròng rã tới 22 năm.

Không nói cũng không xong

*

Nói ra là bị kẹt

Không nói cũng không xong

Hai câu đầu một bài kệ của một thiền sư Việt Nam sống giữa thế kỷ XVII, thiền sư Chân Nguyên. Hai câu kệ, một thế đứng chênh vênh giữa hai ngả hữu vô. Nói hay không nói ? Chung cuộc, bài kệ đành phải chấm dứt bằng một nét chấm phá lửng lơ :

Vì anh đưa một nét

Đầu núi ánh dương hồng »  (Đọc kinh , trang 170).

Tất cả vũ trụ đứng lại ở đây, ở chỗ : vì anh đưa một nét , mà đầu núi ánh dương hồng . Vùng tuyệt mù  bỗng sáng ra, hồng lên ngời rạng. Vùng tuyệt mù  trở thành rạng đông  khi anh, người nghệ sĩ, đưa một nét. Nét chấm phá lửng lơ của Chân Nguyên đã đạt vùng tuyệt mù .

*

Trở lại với những người trong thế hệ 45 của Vũ mà chúng ta đã nói đến ở trên : rằng hình như họ cũng không biết cái mà họ tìm kiếm, cái đó là « cái gì ». Là độc lập, là tự do hay  thống nhất… mà cứ mỗi lần có được cái này, họ lại bị phải thôi cái kia.  

Cho nên, cái đó  cũng có thể là con đường giải thoát như Vũ nói :

« Con đường giải thoát chỉ là con đường trở về. Từ cái phức tạp trở về cái mộc mạc đơn sơ. Từ cái vô lượng trở về cái nhất như nguyên thủy »  (Bên kia, bên này , trang 64).

Cái đó  cũng có thể là những đốm lửa trong đêm khuya, như Vũ nói :

«Từ những ngày xa xưa, tôi vẫn nghĩ rằng những đốm lửa trong đêm khuya hình như tự chúng đã mang sẵn một nỗi nhớ thương kỳ dị- chúng là những nỗi nhớ thương »  (Bên kia, bên này , trang 66).

 Nhưng cái đó , cái mà thế hệ của Vũ đã muôn nghìn lần tranh biện, tự vấn, muốn định nghĩa, muốn nắm bắt, nó vẫn tuyệt mù .

Cái đó , cũng có thể chỉ là một chút nhớ thương, đợi chờ một Mệ La Khê không bao giờ đến. Mệ La Khê  là một hoàng phi, một trang tuyệt sắc giai nhân, đã chết trong buổi khánh thành cầu La Khê. Khi xe vua và đoàn tùy tùng vừa qua cầu, đến lượt xe nàng tiến lên thì cầu sập, nàng chìm sâu trong đáy nước cùng người tài xế đã bao nhiêu năm, nhưng bóng nàng lộng lẫy trên chiếc xe hơi với người tài xế vẫn không ngừng di chuyển trên con đường cũ.

 Mệ La Khê  có dáng dấp của Mợ Lãnh  trong Chùa Đàn , và bên mệ cũng có một cụ Lãnh, như thể Vũ Khắc Khoan muốn dựng lại Nguyễn Tuân bên trời Mỹ.

 Mà Mệ La Khê là ai nhỉ ? khiến kẻ cầm bút nhớ thương mơ tưởng đến thế ? Vũ viết :

« Nhớ thương ? – Tại sao lại thương ? – Hầu như không đối tượng rõ ràng mà bao trùm những âm vang ngân lại những bóng chưa mờ của một thời đã cáo chung. Một chút cổ kính lối xưa ngõ cũ nơi thành nội, một tứ thơ Đường – tiếng quân cờ dập nhẹ trên bàn cờ – một thoáng Liêu-trai-chí-dị, giàn dưa lất phất mưa như tơ. Một mùi hương úa. Một giọng hò xưa. Một bàn tay nhỏ.

Chiều xuống. Sương mù. Tàn bữa rượu. Đêm về. Mệ vẫn không lại.»  (Mệ La Khê, trang 107)

Vậy thì, Mệ La Khê  còn là một đợi chờ , Mệ vừa là Godot  vừa là Cái đó . Mệ là cái mà cả cuộc đời Khoan tôi  đã đi qua, đã hẹn hò, đã mong ngóng, đã có ý tìm: có phải đây là Mệ không ? Mệ chính là cái không , mà lại vô cùng hiện hữu . Mệ cũng là cái có . Mệ phải là cái có, nhưng lại vô ảnh vô hình . Mệ là chỗ khởi điểm và chỗ cùng đích của con đường xuyên sự sống và cõi chết. Mệ mờ mờ như hạnh phúc, Mệ phôi pha như nhan sắc của người đàn bà, Mệ thoảng đến như áng mây ngũ sắc, Mệ huyền bí như nụ cười Mona Lisa. Mệ là cái đó .

Đến cuối đời, Vũ Khắc Khoan cũng đã tìm thấy cái đó :

« Đôi khi lời kinh dẫn tôi trở về ngày cũ. Bất giác tôi gặp lại… cái tâm hồn ấu thơ thủa nhỏ, trốn học, « phiêu lưu » dọc 36 phố phường Hà Nội, mỗi hẻm nhỏ là một thế giới riêng tư, mỗi lùm cây là một cõi trời đặc biệt. Những giây phút đó, lâng lâng lời kinh rời hẳn nghiã kinh, lời kinh kể chuyện cổ tích, rủ tôi đi vào một cơn mộng du hoang vu thăm thẳm, tròng mắt ruổi bắt bạt ngàn thấp thoáng muôn hồng ngàn tía màu sắc cầu vồng loang loáng bong bóng giọt mưa Ngâu, từ những đám mây trời Bắc Việt rơi xuống, từ một nền gạch Bát Tràng dấy lên –  ôi ! Cái ướt át lành lạnh gấu quần thấm nước và chiếc lá bàng đỏ kệch lắt lay đầu ngõ heo hút gió Tây (…)

Và tự đó, từ những hình và sắc mây trời vần vụ, bay lên, những mùi hương lạ, những mùi hương đi không chỗ tới, đến không chỗ bắt đầu (…)

Từ mênh mông cực đại đến thăm thẳm cực vi (…) Đâu là mê, nẻo nào là ngộ ? (…)

Tôi lặng lẽ dìu tôi đi vào một cõi, mới dấy lên. Cõi đó, lạ lạ quen quen. Cõi đó hằng đêm. Cõi đó, riêng tôi. Một mình »  (Đọc kinh,  trang 178,193, 195).

Cái đó,  của Vũ Khắc Khoan, vượt ngoài ngôn ngữ, vượt trên kinh điển.

Cõi đó , riêng Khoan, một mình.

Đoản văn Đọc kinh  kết thúc cuốn sách và kết từ cuộc đời.

Bài kệ vần vũ, biến dạng, có chỗ nó là tâm , nhưng tâm  làm sao thấy ? Có chỗ nó là quê hương, nhưng quê hương không thể trở lại, dẫu có lập lại nghìn lần : Quê hương, không nơi nào đẹp bằng chốn ấy. Không nơi nào đẹp bằng chốn… Không nơi nào đẹp bằng… Không nơi nào đẹp…

Nhưng Khoan tôi  làm sao về được ?

Cái đó , có chỗ nó là Nguyễn Du, nhưng Nguyễn Du đã bất tri tam bách .

Có chỗ nó là Mệ La Khê  nhưng Mệ đã suối vàng.

Rồi cuối cùng Khoan tôi  cũng đạt được cõi đó .

Nhưng Khoan cũng đã tuyệt mù , làm sao về được, để kể lại cái đó  là gì ? 

   Thụy Khuê

Les Issambres, tháng 8/2008

Đọc lại và sửa tháng 8/20014

© Copyright Thụy Khuê 2008-2014

 

 
VIRGIL GHEORGHIU

Shoptinhyeu . vn thuoc115 . com bán các loại thuốc chống xuất tinh sớm, yếu sinh lý, thuốc cường dương tốt nhất thị trường

Thuốc viagra mua ở đâu bán ở đâu giá bao nhiêu rẻ nhất ?
Bạn liên hệ theo số điện thoại đường dây nóng bạn nhé
Nhà phân phối độc quyền
Tại TP HCM : 90/12 Cao Thắng, phường 4, Quận 3, Thành phố Hồ Chí Minh
Điện thoại 0928080808
Đại lý cấp 1 tại Hà Nội, miền Bắc : 243 Định Công Thượng, Hoàng Mai, Hà Nội
Điện thoại : 0936700000
Đại lý số 2 : 13 B10 mặt phố Phạm Ngọc Thạch, Quận Đống Đa, TP Hà Nội (nằm giữa ngã ba Phạm Ngọc Thạch với Lương Đình Của và Xã Đàn)

website :
shoptinhyeu . vn
thuoc115 . com
giaosutinhyeu . com